The (In)visibility of Translators:A Case Study of “The Old Man and the Sea” Translated by Yu and Chang

碩士 === 長榮大學 === 翻譯研究所 === 96 === The impact of the translator’s viewpoint on a translated text has been debated for a long time; but the issues of translator subjectivity and (in)visibility are relatively neglected topics in the literary translation. Corpus analysis techniques offer the possibility...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Kuang-Yang Lin, 林光揚
Other Authors: 藍月素
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2008
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/21115508002513262174