The (In)visibility of Translators:A Case Study of “The Old Man and the Sea” Translated by Yu and Chang
碩士 === 長榮大學 === 翻譯研究所 === 96 === The impact of the translator’s viewpoint on a translated text has been debated for a long time; but the issues of translator subjectivity and (in)visibility are relatively neglected topics in the literary translation. Corpus analysis techniques offer the possibility...
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2008
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/21115508002513262174 |