Zur Untersuchung der Ubersetzungsprobleme aus der Perspektive interkultureller Kommunikation - Am Beispiel des Buches „ Europäische Esskultur“ von Gunther Hirschfelder
碩士 === 國立高雄第一科技大學 === 應用德語所 === 94 === Abstract There are two kinds of communications. One is emphasized the interaction between communicators and the result of communication. The other is stressed the process of transmitting messages. In other words, this kind of communication successful or not dep...
Main Authors: | I-Yen Lin, 林宜燕 |
---|---|
Other Authors: | Hsin-Yi Lin |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2005
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/63398285487524701218 |
Similar Items
-
Übersetzungsprobleme in der Wirtschaftskommunikation:
by: Pohosyan, Aram
Published: (2005) -
Untersuchung von Übersetzungsstrategien zur Filmuntertitelung aus der Perspektive der funktionalen Translation von Christiane Nord - Am Beispiel des Films "Keinohrhasen"
by: Hung-wei Chen, et al.
Published: (2012) -
Maß und Unmäßigkeit : zur Darstellung der Esskultur in der polnischen Literatur nach 1990
by: Jekutsch, Ulrike
Published: (2014) -
Die Ubersetzungsprobleme der Politischen und Okonomischen Worter aus dem Chinesischen ins Deutsche
by: Hsueh, Bih-Ru, et al.
Published: (1996) -
Wirksamkeit der Taktplanung aus Perspektive des Bauherrn am Beispiel von Produktionsimmobilien in der Automobilindustrie
Published: (2022)