Stratégies de traduction de bandes dessinées humoristique du français vers le chinois -- Au travers d'exemples pris dans les bandes dessinées Gaston Lagaffe et Lucky Luke
碩士 === 輔仁大學 === 法國語文學系 === 94 === Ce mémoire se compose de cinq chapitres ainsi qu’une traduction chinoise. Dans le première chapitre, je présente une introduction générale et méthodologique dans laquelle j’aborde des questions comme : Comment traduire les bandes dessinées humoristiques du français...
Main Authors: | LIN Yi-Ling, 林怡伶 |
---|---|
Other Authors: | HUANG Meng-Lan |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2006
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/46758301769338594943 |
Similar Items
-
Franquin, Spirou, Lagaffe, Le Trombone illustré, Idées noires : De quelques exemples de folie en bande dessinée
by: Chris Reyns-Chikuma
Published: (2017-11-01) -
Bande dessinée on the periphery
by: Tannahill, Lisa
Published: (2016) -
La bande dessinée pédagogique
by: Tremblay, Mélanie
Published: (2013) -
Imagination et bande dessinée
by: María-Pílar Tresaco, et al.
Published: (2019-01-01) -
La bande dessinée pédagogique
by: Tremblay, Mélanie
Published: (2013)