Cross-Lingual Text Categorization: A Training-corpus Translation-based Approach

碩士 === 國立中山大學 === 資訊管理學系研究所 === 93 === Text categorization deals with the automatic learning of a text categorization model from a training set of preclassified documents on the basis of their contents and the assignment of unclassified documents to appropriate categories. Most of existing text cate...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Kai-hsiang Hsu, 許凱翔
Other Authors: Chih-Ping Wei
Format: Others
Language:en_US
Published: 2005
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/29566553950618841626
Description
Summary:碩士 === 國立中山大學 === 資訊管理學系研究所 === 93 === Text categorization deals with the automatic learning of a text categorization model from a training set of preclassified documents on the basis of their contents and the assignment of unclassified documents to appropriate categories. Most of existing text categorization techniques deal with monolingual documents (i.e., all documents are written in one language) during the text categorization model learning and category assignment (or prediction). However, with the globalization of business environments and advances in Internet technology, an organization or individual often generates/acquires and subsequently archives documents in different languages, thus creating the need for cross-lingual text categorization (CLTC). Existing studies on CLTC focus on the prediction-corpus translation-based approach that lacks of a systematic mechanism for reducing translation noises; thus, limiting their cross-lingual categorization effectiveness. Motivated by the needs of providing more effective CLTC support, we design a training-corpus translation-based CLTC approach. Using the prediction-corpus translation-based approach as the performance benchmark, our empirical evaluation results show that our proposed CLTC approach achieves significantly better classification effectiveness than the benchmark approach does in both Chinese