Aligning WordNet with bilingual lexical resources

碩士 === 東吳大學 === 資訊科學系 === 90 === This paper introduces bilingual lexical resources to help the construction of Chinese WordNet. Considerable aligning strategies are discussed and proper Chinese translations are attached to at most 28,388 noun synsets and 10,380 verb synsets of WN 1.7 aut...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: 楊昌樺
Other Authors: 柯淑津
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2002
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/96292030651423274245
Description
Summary:碩士 === 東吳大學 === 資訊科學系 === 90 === This paper introduces bilingual lexical resources to help the construction of Chinese WordNet. Considerable aligning strategies are discussed and proper Chinese translations are attached to at most 28,388 noun synsets and 10,380 verb synsets of WN 1.7 automatically. The steady precision (89%~94%) shows the corresponding headwords and matching keywords provide considerable guarantee for aligning. Among these keywords, we emphasize the importance of categorized terms and weight them more in the aligning method.