An Experimental Study of the Chinese Bei-Construction by English- and Japanese-Speaking Learners

碩士 === 國立臺灣師範大學 === 英語研究所 === 89 === ABSTRACT The present study investigates the second language acquisition of the Chinese bei-construction by the English and Japanese speakers, with the aim of providing empirical evidence for L1 transfer and the existence of UG (Universal Gra...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Shiu, Su-Ling, 許素玲
Other Authors: Chun-Yin Doris Chen
Format: Others
Language:en_US
Published: 2001
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/10271115195740787648
id ndltd-TW-089NTNU0238002
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-089NTNU02380022016-07-04T04:17:34Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/10271115195740787648 An Experimental Study of the Chinese Bei-Construction by English- and Japanese-Speaking Learners 英語和日語人士學習中文「被」字句之實證研究 Shiu, Su-Ling 許素玲 碩士 國立臺灣師範大學 英語研究所 89 ABSTRACT The present study investigates the second language acquisition of the Chinese bei-construction by the English and Japanese speakers, with the aim of providing empirical evidence for L1 transfer and the existence of UG (Universal Grammar). It is also the purpose of the study to examine the methodological effects, to compare the semantic property with the syntactic property and to detect different passive types. Two tasks, a grammaticality judgement task (GJ task) and a picture-cued production task (PP task), were administered to 25 English-speaking and 25 Japanese-speaking learners of Chinese at the Mandarin Training Center of National Taiwan Normal University, together with 25 native speakers. The bei-sentences, including the direct and indirect passives, which were further divided into inclusive and exclusive passives, were designed based on the four properties (i.e., preverbal bei-phrases, the deletion of the agentive NP, case absorption and adversity). The overall results show that the L2 learners indeed carried over their L1 knowledge into L2 learning in the course of acquiring the bei-construction in Chinese, suggesting that L1 transfer, regardless of whether it is positive or negative, does occur. Besides, the fact that the subjects are able to acquire the properties which are not exemplified in their L1 as well as appropriately rest the L1 parameter into their L2 values further confirms the operation of UG in L2 acquisition. With respect to the methodological effects, it has been observed that what learners correctly judged in the GJ task could not necessarily be produced by them in the PP task, which suggests that comprehension, more often than not, precedes production. Additionally, the syntactic property was found to be easier than the semantic property in the GJ task, but not in the PP task. Thus, whether the former is indeed easier than the latter or vice versa deserves further research. Finally, the direct passive and the exclusive passive pose less difficulty to the L2 learners than the indirect type and the inclusive type respectively. Chun-Yin Doris Chen 陳純音 2001 學位論文 ; thesis 12 en_US
collection NDLTD
language en_US
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 國立臺灣師範大學 === 英語研究所 === 89 === ABSTRACT The present study investigates the second language acquisition of the Chinese bei-construction by the English and Japanese speakers, with the aim of providing empirical evidence for L1 transfer and the existence of UG (Universal Grammar). It is also the purpose of the study to examine the methodological effects, to compare the semantic property with the syntactic property and to detect different passive types. Two tasks, a grammaticality judgement task (GJ task) and a picture-cued production task (PP task), were administered to 25 English-speaking and 25 Japanese-speaking learners of Chinese at the Mandarin Training Center of National Taiwan Normal University, together with 25 native speakers. The bei-sentences, including the direct and indirect passives, which were further divided into inclusive and exclusive passives, were designed based on the four properties (i.e., preverbal bei-phrases, the deletion of the agentive NP, case absorption and adversity). The overall results show that the L2 learners indeed carried over their L1 knowledge into L2 learning in the course of acquiring the bei-construction in Chinese, suggesting that L1 transfer, regardless of whether it is positive or negative, does occur. Besides, the fact that the subjects are able to acquire the properties which are not exemplified in their L1 as well as appropriately rest the L1 parameter into their L2 values further confirms the operation of UG in L2 acquisition. With respect to the methodological effects, it has been observed that what learners correctly judged in the GJ task could not necessarily be produced by them in the PP task, which suggests that comprehension, more often than not, precedes production. Additionally, the syntactic property was found to be easier than the semantic property in the GJ task, but not in the PP task. Thus, whether the former is indeed easier than the latter or vice versa deserves further research. Finally, the direct passive and the exclusive passive pose less difficulty to the L2 learners than the indirect type and the inclusive type respectively.
author2 Chun-Yin Doris Chen
author_facet Chun-Yin Doris Chen
Shiu, Su-Ling
許素玲
author Shiu, Su-Ling
許素玲
spellingShingle Shiu, Su-Ling
許素玲
An Experimental Study of the Chinese Bei-Construction by English- and Japanese-Speaking Learners
author_sort Shiu, Su-Ling
title An Experimental Study of the Chinese Bei-Construction by English- and Japanese-Speaking Learners
title_short An Experimental Study of the Chinese Bei-Construction by English- and Japanese-Speaking Learners
title_full An Experimental Study of the Chinese Bei-Construction by English- and Japanese-Speaking Learners
title_fullStr An Experimental Study of the Chinese Bei-Construction by English- and Japanese-Speaking Learners
title_full_unstemmed An Experimental Study of the Chinese Bei-Construction by English- and Japanese-Speaking Learners
title_sort experimental study of the chinese bei-construction by english- and japanese-speaking learners
publishDate 2001
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/10271115195740787648
work_keys_str_mv AT shiusuling anexperimentalstudyofthechinesebeiconstructionbyenglishandjapanesespeakinglearners
AT xǔsùlíng anexperimentalstudyofthechinesebeiconstructionbyenglishandjapanesespeakinglearners
AT shiusuling yīngyǔhérìyǔrénshìxuéxízhōngwénbèizìjùzhīshízhèngyánjiū
AT xǔsùlíng yīngyǔhérìyǔrénshìxuéxízhōngwénbèizìjùzhīshízhèngyánjiū
AT shiusuling experimentalstudyofthechinesebeiconstructionbyenglishandjapanesespeakinglearners
AT xǔsùlíng experimentalstudyofthechinesebeiconstructionbyenglishandjapanesespeakinglearners
_version_ 1718335338887249920