Exploration of the Validation of the WAIS-R (Chinese Version) Short Form in Taiwan
碩士 === 中原大學 === 心理學系 === 88 === Abstract The purpose of this research is to explore the validation of the WAIS-R short form (including six subtests) commonly used in Taiwan. The Chinese WAIS-R ten-subtest version (excluding Vocabulary), revised by Dr. Mau-Sun Hua, was employed. There are...
Main Authors: | Chin-Chin Chang, 張勤金 |
---|---|
Other Authors: | Wai-Cheong Carl Tam |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2000
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/30033695282973549194 |
Similar Items
-
Chinese Version of the Short Form Postgraduate Hospital Educational Environment Measure -Validation and Application
by: HUANG,CHIN-YI, et al.
Published: (2017) -
The development of a WAIS-III short form for use in South Africa
by: Rust, Annegret L
Published: (2000) -
Short form of the Changes in Outlook Questionnaire: Translation and validation of the Chinese version
by: Zang Yinyin, et al.
Published: (2012-04-01) -
Spanish Adaptation of the Working Alliance Inventory (WAI): psychometric properties of the patient and therapist forms (WAI-P and WAI-T)
by: Nelson Andrade-González, et al.
Published: (2015-05-01) -
Validity of Factor-Based WAIS-III Short Forms for Patients with Traumatic Brain Injury and Temporal Lobe Epilepsy
by: Yi-Yi Tsai, et al.
Published: (2012)