Summary: | 碩士 === 國立臺灣大學 === 外國語文學系研究所 === 86 === This thesis tries to bring the consideration of queer issues/sexualitiesinto t
he realm of contemporary Chinese American literature. Three literary texts ar
e examined here: one, David Henry Hwang's play, <<M. Butterfly>>, whose relati
onship between the Caucasian white male Orientalistand the Chinese female impe
rsonator is focused; two, David Wong Louie's story "Pangs of Love", in which t
he relation between nativism and assimilation is discussed along with camp and
the epistemology of thecloset; three, Norman Wong's story cycle, <<Cultural R
evolution>>, whoseinterplay of diaspora and immigration on a young gay man as
a ChineseAmerican is analysed. The thesis discusses the negotiations of (Chin
ese American) ethnicities and(homo)sexualities.這本論文試圖把"酷兒"/"性意識"的
思考帶入當代華裔美國文學的範疇,討論了三份文本: 一, 黃哲倫(DAVID HENRY HWANG)的
劇作, <<蝴蝶君>>(M. BUTTERFLY); 我討論了其中白種男性東方主義者(ORIENTALIST)和
華裔男扮女裝者之間的(同性戀的? 異性戀的?)愛恨情仇. 二, 雷祖威(DAVID WONG LOUIE
)的短篇小說<愛之慟>(PANGS OF LOVE); 我分析了其中原鄉認同和同化認同的關係, 以及
露淫(CAMP)和衣櫃認識論(THE EPISTEMOLOGY OFTHE CLOSET). 三, 黃諾曼(NORMAN WONG)
的小說集<<文化大革命>>(CULTURALREVOLUTION); 我探究了年輕華裔美國男同志主人翁身
上並存的漂泊離散(DIASPORA)以及移民行動. 這本論文思索了(華裔美國的)族裔性以及(
同性戀)性意識之間的互動.
This thesis tries to bring the consideration of queer issues/sexualitiesinto t
he realm of contemporary Chinese American literature. Three literary texts ar
e examined here: one, David Henry Hwang's play, <<M. Butterfly>>, whose relati
onship between the Caucasian white male Orientalistand the Chinese female impe
rsonator is focused; two, David Wong Louie's story "Pangs of Love", in which t
he relation between nativism and assimilation is discussed along with camp and
the epistemology of thecloset; three, Norman Wong's story cycle, <<Cultural R
evolution>>, whoseinterplay of diaspora and immigration on a young gay man as
a ChineseAmerican is analysed. The thesis discusses the negotiations of (Chin
ese American) ethnicities and(homo)sexualities.
|