Summary: | 碩士 === 國立師範大學 === 英國語文學研究所 === 81 === This study is aimed at investigating the mixing of Taiwanese in
the Mandarin newspaper headlines basically from a
sociolinguistic perspective. Data are collected from three
national newspapers, viz. the Central Daily, the Independence
Evening Post and the China Times, every other month from 1987
to 1991 so as to derive the socio-political implications of
code-mixing. The present study also intends to examine how the
Taiwanese elements are mixed into the headlines and what
functions they carry in the headlines. Given the data, it is
found that the mixed Taiwanese expressions are mostly
represented by the Chinese characters, whereof some are chosen
for their ponetic similarity in Mandarin or Taiwanese. The
results of the study indicate that code-mixing in the written
form (the newspaper headlines) shows little structural
difference from that in the spoken form as compared with the
findings of the other studies on Mandarin/Taiwanese code-
mixing. In terms of functions, however, there exist
differences to varying degrees. The basic departure is that
code-mixing in the written language is a marked choice, which
is used commonly for getting attention or creating a humorous
effect in the headlines. The study also confirms the tendency
of the increase of the Taiwanese mixing in the three newspapers
since 1987, irrespective of the political standpoints of each.
The findings drawn on the study may to a certain extent reflect
the language trend and usage in the contemporary Taiwanese
society.
|