Chinese Enough For Ya? Disrupting and Transforming Notions of Chineseness through Chinesenough Tattoos
Using interpretive methods of social inquiry, this thesis explores the socio-political significance of body tattoos made of Chinese-like text, which have recently become popular Western phenomena. It theorizes how contemporary Western tattooing complicates bodily and social boundaries, providing co...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Language: | en_ca |
Published: |
2010
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/1807/32914 |
id |
ndltd-TORONTO-oai-tspace.library.utoronto.ca-1807-32914 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-TORONTO-oai-tspace.library.utoronto.ca-1807-329142013-04-19T20:00:19ZChinese Enough For Ya? Disrupting and Transforming Notions of Chineseness through Chinesenough TattoosChan, Karen Bic KwunAuthenticityHybridityChinesenessChineseChinese TattoosTattooingBody ModificationFlash ArtArts Informed InquiryArts Informed ResearchWhitenessHanziKanjiDiasporic StudiesInterpretive Social InquiryCarnivlesqueCultural AppropriationChinese CanadianSocial spaceSubtitlingSense ExperienceAbsent BodyThird SpaceAnti-fashionAsian StudiesAsian American StudiesAsian Canadian StudiesCultural StudiesVisual CulturePhenomenology063106260344051505340326030403050332Using interpretive methods of social inquiry, this thesis explores the socio-political significance of body tattoos made of Chinese-like text, which have recently become popular Western phenomena. It theorizes how contemporary Western tattooing complicates bodily and social boundaries, providing context to interrogate ideas of authenticity. Coining the term "Chinesenough" (from “Chinese” and “enough”), I describe how many such tattoos do not reflect in Chinese what many wearers and viewers assume they do. I contrast how Chinesenough tattoos (re)produce whiteness to the multiple and contradictory Chinesenesses that are also (re)produced. Reading Chinesenough flash art on tattoo studio walls as objects constituting social space, I consider the social meaning of their English subtitles and manner of organization. I theorize the body’s absence from Chinesenough flash art while articulating my body’s sense experience of encountering the same. Finally, I produce and theorize five illustrations that carnivalize Chinesenough iconography to disrupt and transform the phenomenon.Titchkosky, Tanya2010-062012-08-31T19:49:26ZWITHHELD_TWO_YEAR2012-08-31T19:49:26Z2012-08-31Thesishttp://hdl.handle.net/1807/32914en_ca |
collection |
NDLTD |
language |
en_ca |
sources |
NDLTD |
topic |
Authenticity Hybridity Chineseness Chinese Chinese Tattoos Tattooing Body Modification Flash Art Arts Informed Inquiry Arts Informed Research Whiteness Hanzi Kanji Diasporic Studies Interpretive Social Inquiry Carnivlesque Cultural Appropriation Chinese Canadian Social space Subtitling Sense Experience Absent Body Third Space Anti-fashion Asian Studies Asian American Studies Asian Canadian Studies Cultural Studies Visual Culture Phenomenology 0631 0626 0344 0515 0534 0326 0304 0305 0332 |
spellingShingle |
Authenticity Hybridity Chineseness Chinese Chinese Tattoos Tattooing Body Modification Flash Art Arts Informed Inquiry Arts Informed Research Whiteness Hanzi Kanji Diasporic Studies Interpretive Social Inquiry Carnivlesque Cultural Appropriation Chinese Canadian Social space Subtitling Sense Experience Absent Body Third Space Anti-fashion Asian Studies Asian American Studies Asian Canadian Studies Cultural Studies Visual Culture Phenomenology 0631 0626 0344 0515 0534 0326 0304 0305 0332 Chan, Karen Bic Kwun Chinese Enough For Ya? Disrupting and Transforming Notions of Chineseness through Chinesenough Tattoos |
description |
Using interpretive methods of social inquiry, this thesis explores the socio-political significance of body tattoos made of Chinese-like text, which have recently become popular Western phenomena. It theorizes how contemporary Western tattooing complicates bodily and social boundaries, providing context to interrogate ideas of authenticity. Coining the term "Chinesenough" (from “Chinese” and “enough”), I describe how many such tattoos do not reflect in Chinese what many wearers and viewers assume they do. I contrast how Chinesenough tattoos (re)produce whiteness to the multiple and contradictory Chinesenesses that are also (re)produced. Reading Chinesenough flash art on tattoo studio walls as objects constituting social space, I consider the social meaning of their English subtitles and manner of organization. I theorize the body’s absence from Chinesenough flash art while articulating my body’s sense experience of encountering the same. Finally, I produce and theorize five illustrations that carnivalize Chinesenough iconography to disrupt and transform the phenomenon. |
author2 |
Titchkosky, Tanya |
author_facet |
Titchkosky, Tanya Chan, Karen Bic Kwun |
author |
Chan, Karen Bic Kwun |
author_sort |
Chan, Karen Bic Kwun |
title |
Chinese Enough For Ya? Disrupting and Transforming Notions of Chineseness through Chinesenough Tattoos |
title_short |
Chinese Enough For Ya? Disrupting and Transforming Notions of Chineseness through Chinesenough Tattoos |
title_full |
Chinese Enough For Ya? Disrupting and Transforming Notions of Chineseness through Chinesenough Tattoos |
title_fullStr |
Chinese Enough For Ya? Disrupting and Transforming Notions of Chineseness through Chinesenough Tattoos |
title_full_unstemmed |
Chinese Enough For Ya? Disrupting and Transforming Notions of Chineseness through Chinesenough Tattoos |
title_sort |
chinese enough for ya? disrupting and transforming notions of chineseness through chinesenough tattoos |
publishDate |
2010 |
url |
http://hdl.handle.net/1807/32914 |
work_keys_str_mv |
AT chankarenbickwun chineseenoughforyadisruptingandtransformingnotionsofchinesenessthroughchinesenoughtattoos |
_version_ |
1716582588962832384 |