Estudio histórico-literario de la obra de Huon Le Roi de Cambrai

En este estudio, analizamos la obra piadosa de Huon le Roi de Cambrai, autor francés del S.XIII. Para ello, realizamos la traducción al castellano de Li Abc par ekivoche et li significations des letres, La Descrissions des relegions, Li Ave Maria en roumans, Li Regrès Nostre Dame y de Li Vie et li m...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ríos Guardiola, María Gloria
Other Authors: López Alcaraz, Josefa
Format: Doctoral Thesis
Language:Spanish
Published: Universidad de Murcia 2007
Subjects:
ABC
8
80
82
Online Access:http://hdl.handle.net/10803/10806
http://nbn-resolving.de/urn:isbn:9788469077474
id ndltd-TDX_UM-oai-www.tdx.cat-10803-10806
record_format oai_dc
spelling ndltd-TDX_UM-oai-www.tdx.cat-10803-108062013-07-12T06:14:30ZEstudio histórico-literario de la obra de Huon Le Roi de CambraiRíos Guardiola, María GloriaAvemaríaHagiographyHagiografíasymbolismsimbolismoIconographyIconografíaRhetoricsRetóricaReligionReligiónProverbsProverbiosABCHuon le Roi de CambraiXIIIthS.XIIIFilología Francesa88082En este estudio, analizamos la obra piadosa de Huon le Roi de Cambrai, autor francés del S.XIII. Para ello, realizamos la traducción al castellano de Li Abc par ekivoche et li significations des letres, La Descrissions des relegions, Li Ave Maria en roumans, Li Regrès Nostre Dame y de Li Vie et li martyres mon signeur saint Quentin, el análisis estructural de estas, estudio del lenguaje simbólico empleado y de los recursos retóricos utilizados. En el análisis estructural, prestamos especial atención a la forma de composición de los alfabetos como género literario, al uso de proverbios y a las vidas de santos.In this doctoral thesis, we analyse Huon le Roi de Cambrai's pious work, French author of the XIIIth century. In order to get it, we have gone into the translation into Spanish of Li Abc par ekivoche et li significations des letres, La Descrissions des relegions, Li Ave Maria en roumans, Li Regrès Nostre Dame and of Li Vie et li martyres mon signeur saint Quentin, the structural analysis of them, the study of symbolic language employed as well as their rhetorical resources.We pay an special attention, in the structural analysis, to the way of composing of the alphabets as a literary genre, the use of proverbs and the lives of saints.Dans cette thèse de doctorat, on analyse l'oeuvre pieuse de Huon Le Roi de Cambrai, auteur français du XIIIe siècle. Tout d'abord, on réalise la traduction à l'espagnol de Li Abc par ekivoche et li significations des letres, La Descrissions des relegions, Li Ave Maria en roumans, Li Regrès Nostre Dame y de Li Vie et li martyres mon signeur saint Quentin, l'étude des formes de composition des αuvres, du langage symbolique y employé et des ressources rhétoriques y utilisées.En ce qui concerne l'analyse de la composition, on fait spécialement attention à la structure des alphabets comme genre littéraire, à l'utilisation de proverbes et aux vies de saints.Universidad de MurciaLópez Alcaraz, JosefaUniversidad de Murcia. Departamento de Filología Francesa, Románica, Italiana y Árabe2007-05-15info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10803/10806urn:isbn:9788469077474TDR (Tesis Doctorales en Red)spainfo:eu-repo/semantics/openAccessADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora. En cualquier caso, en la utilización de sus contenidos se deberá indicar de forma clara el nombre y apellidos de la persona autora y el título de la tesis doctoral. No se autoriza su reproducción u otras formas de explotación efectuadas con fines lucrativos ni su comunicación pública desde un sitio ajeno al servicio TDR. Tampoco se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al contenido de la tesis como a sus resúmenes e índices.
collection NDLTD
language Spanish
format Doctoral Thesis
sources NDLTD
topic Avemaría
Hagiography
Hagiografía
symbolism
simbolismo
Iconography
Iconografía
Rhetorics
Retórica
Religion
Religión
Proverbs
Proverbios
ABC
Huon le Roi de Cambrai
XIIIth
S.XIII
Filología Francesa
8
80
82
spellingShingle Avemaría
Hagiography
Hagiografía
symbolism
simbolismo
Iconography
Iconografía
Rhetorics
Retórica
Religion
Religión
Proverbs
Proverbios
ABC
Huon le Roi de Cambrai
XIIIth
S.XIII
Filología Francesa
8
80
82
Ríos Guardiola, María Gloria
Estudio histórico-literario de la obra de Huon Le Roi de Cambrai
description En este estudio, analizamos la obra piadosa de Huon le Roi de Cambrai, autor francés del S.XIII. Para ello, realizamos la traducción al castellano de Li Abc par ekivoche et li significations des letres, La Descrissions des relegions, Li Ave Maria en roumans, Li Regrès Nostre Dame y de Li Vie et li martyres mon signeur saint Quentin, el análisis estructural de estas, estudio del lenguaje simbólico empleado y de los recursos retóricos utilizados. En el análisis estructural, prestamos especial atención a la forma de composición de los alfabetos como género literario, al uso de proverbios y a las vidas de santos. === In this doctoral thesis, we analyse Huon le Roi de Cambrai's pious work, French author of the XIIIth century. In order to get it, we have gone into the translation into Spanish of Li Abc par ekivoche et li significations des letres, La Descrissions des relegions, Li Ave Maria en roumans, Li Regrès Nostre Dame and of Li Vie et li martyres mon signeur saint Quentin, the structural analysis of them, the study of symbolic language employed as well as their rhetorical resources.We pay an special attention, in the structural analysis, to the way of composing of the alphabets as a literary genre, the use of proverbs and the lives of saints. === Dans cette thèse de doctorat, on analyse l'oeuvre pieuse de Huon Le Roi de Cambrai, auteur français du XIIIe siècle. Tout d'abord, on réalise la traduction à l'espagnol de Li Abc par ekivoche et li significations des letres, La Descrissions des relegions, Li Ave Maria en roumans, Li Regrès Nostre Dame y de Li Vie et li martyres mon signeur saint Quentin, l'étude des formes de composition des αuvres, du langage symbolique y employé et des ressources rhétoriques y utilisées.En ce qui concerne l'analyse de la composition, on fait spécialement attention à la structure des alphabets comme genre littéraire, à l'utilisation de proverbes et aux vies de saints.
author2 López Alcaraz, Josefa
author_facet López Alcaraz, Josefa
Ríos Guardiola, María Gloria
author Ríos Guardiola, María Gloria
author_sort Ríos Guardiola, María Gloria
title Estudio histórico-literario de la obra de Huon Le Roi de Cambrai
title_short Estudio histórico-literario de la obra de Huon Le Roi de Cambrai
title_full Estudio histórico-literario de la obra de Huon Le Roi de Cambrai
title_fullStr Estudio histórico-literario de la obra de Huon Le Roi de Cambrai
title_full_unstemmed Estudio histórico-literario de la obra de Huon Le Roi de Cambrai
title_sort estudio histórico-literario de la obra de huon le roi de cambrai
publisher Universidad de Murcia
publishDate 2007
url http://hdl.handle.net/10803/10806
http://nbn-resolving.de/urn:isbn:9788469077474
work_keys_str_mv AT riosguardiolamariagloria estudiohistoricoliterariodelaobradehuonleroidecambrai
_version_ 1716593261926154240