Estudio descriptivo y experimental de la subtitulación en TV para niños sordos. Una propuesta alternativa
La presente tesis doctoral se enmarca dentro de los Estudios de Traducción, más concretamente en los estudios sobre traducción audiovisual (TAV), y nace de la necesidad de asegurar un acceso igualitario a la información, al conocimiento y a la cultura de todas las personas. Los recientes cambios en...
Main Author: | Tamayo Masero, Ana |
---|---|
Other Authors: | Chaume Varela, Frederic |
Format: | Doctoral Thesis |
Language: | Spanish |
Published: |
Universitat Jaume I
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10803/353962 http://nbn-resolving.de/urn:isbn:978-84-608-6651-0 |
Similar Items
-
Estudi descriptiu i comparatiu del model de llengua del doblatge al català. El cas de les sèries d'animació i d'anime al sistema televisiu balear
by: Prats Rodríguez, Ana Maria
Published: (2014) -
La traducción a la vista. Un análisis descriptivo
by: Jiménez Ivars, Maria Amparo
Published: (1999) -
A quantitative study of translation difficulty based on an analysis of text features in japanese-to-english short-passage translation tests
by: Howard, Diane Leighty
Published: (2016) -
Learning English through translation: the affectivity and diversity approach
by: Mallol Macau, Cristina
Published: (2006) -
La Comprensión lectora en los manuales de E/LE en el sistema educativo marroquí: análisis y propuestas
by: Benmakhlouf, Hajar
Published: (2015)