A connective ethnography of a file sharing practice: The bulgarian case
Esta tesis llamada "Etnografía conectada de una práctica de intercambio de archivos: El caso búlgaro", tiene como objetivo proporcionar una comprensión acerca de las actividades de intercambio de archivos, teniendo en cuenta el contexto local de un país específico. De este modo, es posible...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Doctoral Thesis |
Language: | English |
Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10803/290264 http://nbn-resolving.de/urn:isbn:9788449052637 |
Summary: | Esta tesis llamada "Etnografía conectada de una práctica de intercambio de archivos: El caso búlgaro", tiene como objetivo proporcionar una comprensión acerca de las actividades de intercambio de archivos, teniendo en cuenta el contexto local de un país específico. De este modo, es posible saber más sobre las características del fenómeno y las motivaciones de los que participan en el mismo. Para cumplir con este objetivo, la tesis responde a las siguientes preguntas:
• ¿Cuáles son las características distintivas de la práctica de intercambio de archivos en el contexto cultural de Bulgaria?
• ¿Cuáles son los incentivos para formar parte de esta práctica en Bulgaria?
• ¿Cómo se podría entender la práctica teniendo en cuenta el contexto local en el que se produce?
El estudio empírico contiene 22 entrevistas con informantes clave de la comunidad de intercambio de archivos - expertos, uploaders/downloaders y traductores, observación participante online en dos páginas web - El torrent tracker búlgaro más grande, llamado Zamunda.net y la web pionera en la elaboración de subtítulos - Subsunacs.net
La investigación proporciona entendimiento sobre los actores, roles, reglas, rituales, normas e incentivos para el intercambio de archivos en Bulgaria. El análisis se centra en tres actores principales identificados durante el trabajo de campo - Proveedores de Internet, torrent trackers y páginas de subtítulos. Estos actores tienen su propia dinámica y características pero están interconectados y comparten un objetivo común - el intercambio de archivos. La construcción de esta red de intercambio de archivos es resultado de la investigación etnográfica y un buen ejemplo práctico de cómo diferentes grupos se solapan y se conectan con el fin de construir la comunidad de intercambio de archivos en el país, una comunidad que es más bien una red de conexiones que una colectividad fijada en un lugar.
Asimismo, el análisis revela cuatro motivadores principales para participar en dicha actividad: coste y "pobreza", elección, escasez y conveniencia. Un motivador específico para hacer subtítulos es la pasión por la traducción y los traductores definen su actividad como (a) pasatiempo, (b) forma de enriquecer su conocimiento, y (c) contribución al contenido en búlgaro.
La práctica de compartir archivos está bien acomodada y (semi)institucionalizada en el país y se puede entender como autonomía y estrategia que ayuda a definir el fenómeno como uno de condición/norma más que de reacción/desviación. Los lugares de intercambio de archivos son visibles y aunque el "copyfight" no existe aún en el país, éstos juegan el papel de activistas ocasionales sin dar la impresión del activismo como algo más crucial para el fenómeno del que es en realidad.
La contribución de la tesis reside ante todo en la evidencia empírica que aporta. La investigación proporciona entendimiento sobre el intercambio de archivos a través del cuestionamiento de suposiciones acerca del fenómeno. Como la mayoría de las actividades de intercambio de archivos se consideran ilegales, esta investigación es importante, ya que explora un tema que no se discute a menudo en ciencias sociales y ayuda a expandir este campo. Más específicamente, contribuye al conocimiento sobre intercambio de archivos, proporcionando datos sobre esa actividad en un contexto cultural, considerado "periferia" y que a menudo queda fuera del interés científico. Considerando factores económicos, políticos y sociales locales, el presente estudio ayuda a la mejor comprensión del intercambio de archivos en Bulgaria y añade conocimiento al cuerpo de estudios sobre la interacción entre Internet y Sociedad en distintas regiones y la diversidad de apropiación tecnológica que existe hoy en día. === This dissertation called "A connective ethnography of a file sharing practice: The Bulgarian case" aims to provide an understanding about file sharing activities while considering the local context of a specific country. In doing so, it is possible to find out more about the characteristics of the phenomenon and the motivations of those who are part of it. To fulfill this research aim, the dissertation answers the following questions:
• What are the distinctive features of the file sharing practice in the Bulgarian cultural context?
• What are the incentives for being part of this practice in Bulgaria?
• How could the file sharing practice in Bulgaria be understood considering the local context in which it occurs?
The empirical study contains 22 formal interviews with key informants from the file sharing community - experts, uploaders/downloaders and translators, online participant observation in two websites - the biggest Bulgarian torrent tracker, called Zamunda.net and the pioneer in making subtitles - Subsunacs.net.
The ethnography of the file sharing activities in Bulgaria gives insights into actors involved, roles, rules, rituals, norms and incentives for file sharing. The analysis in this dissertation is focused on three main actors identified during the fieldwork - Internet Providers, torrent trackers and subtitling websites. These actors have their own dynamics and characteristics but they are interconnected and share a common purpose - file sharing. The construction of this file sharing network is an outcome of the ethnographic research rather than its precursor. It is a good practical example of how different groups are overlapped and connected in order to constitute the file sharing community in the country, a community which is rather a network of connections than a collectivity fixed in a location.
Furthermore, the analysis reveals four main incentives for participating in file sharing activities: cost and "poverty", choice, scarcity and convenience. A specific motivator related only to subtitling is the passion for the proper translation and language and translators define their activity as (a) a hobby, (b) a way to enrich their language knowledge, and (c) a contribution to content in proper Bulgarian language.
The file sharing practice is well accommodated and seminstitucionalized in the country and can be understood as autonomy and strategy helping to formulate the phenomenon of P2P-based file sharing as one of condition/norm rather than reaction/deviation. File sharing venues have publicly visible presence and even the "copyfight" is yet non-existing in the country they play the role of occasional activists without giving the impression of the activism as more crucial to the phenomenon that it actually is.
The contribution of the dissertation lies first and foremost in the empirical evidence that it adduces. The study provides insight into the file sharing subculture through questioning commonsense assumptions about file sharing, As most file sharing activities are considered illegal, this research is significant as it explores a topic not often discussed in social studies and helps in growing this field up. More specifically, it contributes also to the body of studies about file sharing by providing data on that activity in a cultural context often considered "periphery" and remaining outside the scientific interest. By taking into consideration the local economic, political and social forces, the present study helps to gain a better understanding of the file sharing in Bulgaria and adds knowledge to the pool of studies about interaction between Internet and Society in different regions and the diversity of technological appropriations that exists nowadays. |
---|