La representació de les dones migrades en els programes divulgatius de no-ficció produïts per la televisió autonòmica de Catalunya (TV3)
La representació audiovisual de les migracions ha estat un tema de recerca molt debatut en els darrers anys, donant cabuda a fortes crítiques al quefer periodístic en aquest particular. Com a conseqüència, es van crear recomanacions sobre el tractament de les migracions i, fins i tot, ens com la Mes...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Doctoral Thesis |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2014
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10803/283936 http://nbn-resolving.de/urn:isbn:9788449046803 |
Summary: | La representació audiovisual de les migracions ha estat un tema de recerca molt debatut en els darrers anys, donant cabuda a fortes crítiques al quefer periodístic en aquest particular. Com a conseqüència, es van crear recomanacions sobre el tractament de les migracions i, fins i tot, ens com la Mesa per a la Diversitat en l'Audiovisual. Tot i que aparentment aquestes mesures no van arribar a canviar dramàticament els noticiaris televisius, s'observen noves propostes d'apropament del fet migratori. Els programes divulgatius de no-ficció sobre l'experiència migratòria representen així una tendència innovadora en la programació televisiva tant catalana com espanyola. En aquesta tesi, es discuteixen les representacions sobre les dones migrades en aquesta mena de programes emesos per TV3, cadena que el 2005 va crear, internament, una Comissió per a la Diversitat.
En aquesta recerca doctoral cerco identificar com les representacions de les dones migrades prenen forma en els programes analitzats, cercant els elements narratius, compositius, estilístics, visuals i verbals a través dels quals s'articula el discurs (o, quan, més enllà de la dimensió narrativa, ens referim a exemples concrets, els discursos) sobre aquestes dones. Amb aquesta finalitat, s'empra l'anàlisi quantitatiu i qualitatiu d'enquadraments, seqüències, diàlegs, personatges, etc., per a esbrinar quines són les estratègies de representació adoptades pels diferents productes audiovisuals. Així, l'anàlisi aquí proposada cerca contrastar les informacions contingudes en els programes de no-ficció de TV3 amb aquelles extretes de les meves investigacions anteriors, així com de la bibliografia consultada i del marc teòric establert per aquesta tesi.
Així doncs, es considera que gran part de l'interès de l'estudi de la intersecció entre gènere, migracions internacionals i audiovisuals en els programes divulgatius de no-ficció resta en la novetat tant d'aquests programes com de les pròpies polítiques de representació de la diversitat. A banda que aquests programes pràcticament encara no han estat estudiats, s'hi afegeix el fet de que la perspectiva mitjançant la qual se'ls analitza tampoc ha estat prou treballada. És a dir, malgrat que el tractament mediàtic de les migrades no sigui un tema propiament novedós, mai ha rebut massa atenció: això queda palés tant per la mancança de bibliografia sobre el tema com pel tractament invisibilitzant i esbiaixat amb el qual sovint es representen les migrades als mitjans de comunicació. === Audiovisual representation concerning international migrations motivated great discussion in recent years in Spain, with strong criticism to the current journalistic practices related to it. As a consequence, in Catalonia there has been created ethical recommendations and even entities as the Mesa per a la Diversitat en l'Audiovisual to regulate this subject. Despite these measures apparently have not dramatically changed television news bulletins, there are new approaches towards migrations, such as the non-fiction programs produced by public televisions as TV3. This channel has created, in 2005, the Comissió per a la Diversitat, which is responsible for the policies involving diversity matters. In this article I discuss the representations that these programs articulate around migrated women.
In this doctoral research I seek to identify how the representations of migrant women take shape in these programs, looking for narrative, compositional and stylistic elements, as well as the visual and verbal discourse through which these representations are articulated. For this purpose, I used quantitative and qualitative methods, including the analysis of frames, scripts, dialogues, characters, etc.., to find out representational strategies adopted. Thus, I comment these findings with those taken from my previous researchs, the literature and the framework established for this thesis.
Thus, it is considered that much of the interest of the study of the intersection between gender, international migrations and audiovisuals (in the form of these nonfiction programs) rests both in the novelty of these programs as well as in their political perspective in the representation of diversity. That is, although media treatment of migrant women is not exactly an unkown issue, it has never received much attention: this is evident by both the lack of literature on the subject and the biased treatment which often make migrant women invisible and depicted in terms of a traditional gender conception by media. |
---|