Étude de quelques marqueurs discursifs dans le français oral du Québec : disons et mettons

Ce mémoire traite de disons et mettons. Ces deux marqueurs discursifs, à l'instar d'autres mots du discours, ont été négligés dans la lexicologie traditionnelle. Nous avons montré dans ce travail que ces marqueurs ont plusieurs valeurs d'emploi en français oral québécois, valeurs que...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Tremblay, Judith
Format: Others
Language:fr
Published: 1998
Subjects:
Online Access:http://constellation.uqac.ca/1081/1/10983878.pdf
Description
Summary:Ce mémoire traite de disons et mettons. Ces deux marqueurs discursifs, à l'instar d'autres mots du discours, ont été négligés dans la lexicologie traditionnelle. Nous avons montré dans ce travail que ces marqueurs ont plusieurs valeurs d'emploi en français oral québécois, valeurs que nous avons situées aux niveaux lexical, grammatical et pragmatico-discursif. Des points de vue théorique et méthodologique, ce travail combine des approches issues de la linguistique de renonciation, de la pragmatique, de la théorie sens-texte de Mel'cuk combinée aux propositions de J.-M. Léard. S'agissant de disons, nous avons abouti à une description par deux entrées dictionnairiques : une entrée sous l'idée de «produire des paroles et/ou un sens», et une entrée sous l'idée de «ouverture sur des choix, des alternatives». Quant à mettons, nous avons recensé certaines de ses valeurs d'emploi et avons opéré des rapprochements avec disons. Le présent travail constitue une contribution à la description du français québécois et il peut venir enrichir les données prédictionnairiques du Centre d'analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) de l'équipe de J.-M. Léard à Sherbrooke.