Summary: | Las reformas borbónicas han sido vistas tanto como una revolución en la administración
virreinal como una “invención historiográfica”. Esta indefinición nace de considerarla
como un mensaje impuesto desde arriba, de tal manera que su éxito o fracaso está en
directa relación con la voluntad y eficiencia de sus gestores. En línea con recientes
investigaciones, este trabajo analizará la práctica política de los actores encargados de las
reformas, lo que permitirá observar la complejidad de las articulaciones entre los
burócratas y los poderes locales que explican las razones detrás de sus éxitos o fracasos.
En ese sentido, esta investigación demostrará que la reforma de policía fracasó porque se
vio envuelta en la lucha de poder entre las élites locales y los funcionarios reales que
siguió a la instauración del aparato administrativo reformista por los visitadores. Como
resultado, todos los implicados quisieron ejercer ese nuevo poder centralizado para sus
propios fines. Estos grupos de poder encargados de sostener la reforma, más bien, la
utilizaron para su conveniencia al apropiarse de los nuevos poderes que le otorgaba la
reglamentación para obtener mercedes y recuperar los privilegios que habían perdido. === The Bourbon reforms have been seen both as a revolution in viceregal administration and
as a "historiographical invention." This lack of definition arises from considering it as a
message imposed from above, in such a way that its success or failure is directly related
to the will of its managers. In line with recent research that qualifies these statements, this
research will analyze the political practice of the actors in charge, which will allow to
emphasize the complexities and articulations between bureaucrats and local powers to
explain the reasons behind their frustration. In this sense, it will be shown that the police
reform failed because it was involved in the power struggle between local elites and royal
officials that followed the establishment of the reformist administrative apparatus by the
visitors. As a result, everyone involved wanted to exercise this new centralized power for
their own ends. Rather, these power groups in charge of sustaining the reform used it for
their own convenience by appropriating the new powers granted by the regulations to
obtain grants and regain the privileges they had lost
|