Summary: | Ce mémoire a pour objet d'étude l'acte d'interpréter un objet culturel du point de vue du pragmatisme de Charles Sanders Peirce. Plus précisément, il s'agit d'expliquer l'effort d'interprétation qui résulte d'une tension entre être affecté par l'expérience vécue d'un objet culturel et lui attribuer une signification. On peut nommer cet effort l'appropriation d'un objet culturel. Pour définir de façon exhaustive le concept d'appropriation, l'on doit répondre à plusieurs questions. Quelles sont les conditions de possibilité de l'appropriation? Quelle logique en permet le déploiement? Comment se déroule cet effort? Quelle est la forme du résultat obtenu? Est-ce qu'une connaissance peut s'en dégager? Le concept d'appropriation est à la base d'une école de pensée émergente au Québec, école que l'on nomme dans ce mémoire les nouvelles théories de la lecture et de la spectature. Puisque la présente recherche s'inscrit dans cette perspective, on doit démontrer que ces théories réactualisent le pragmatisme de Peirce en regard d'enjeux contemporains à propos de l'acte de lecture et de « spectature », néologisme utilisé pour décrire l'acte de regarder un film, d'une façon analogue à l'acte de lire un livre. Ces théories ont concentré leurs travaux sur la logique au seuil de l'interprétation, ainsi qu'au résultat de l'interprétation -la figure et au déroulement processuel de l'acte de spectature. On adjoint en outre dans ce mémoire une dimension sociale au concept d'appropriation afin d'en compléter la description. Par la suite, diverses conduites interprétatives sont répertoriées de manière à les positionner sur deux axes de l'appropriation (excessive et insuffisante), ce qui permet entre autres d'adopter un point de vue critique par rapport à certaines théories de l'interprétation telles que l'herméneutique et le structuralisme. La méthodologie inhérente de l'appropriation réside d'ailleurs dans l'équilibre précaire issue de ces deux axes. Une certaine sensibilité culturelle doit dès lors être acquise, car l'équilibre de l'appropriation implique qu'un sentiment de responsabilité accompagne le mandat du spectateur soucieux de la pertinence de la figure élaborée au cours de l'interprétation d'un objet culturel. Enfin, le film Funny Games (1997), réalisé par Michael Haneke, permet de mettre en pratique l'ensemble théorique décrit ci-haut, car la figure de l'irresponsable, élaborée pour l'analyse filmique, s'est construite à partir d'une hypothèse à propos d'une attitude appropriative dite « narcissique ». D'une part, on retrouve cette attitude chez certains personnages du film. D'autre part, la même attitude se voit critiquée par un discours intrinsèque à la figure sur la conduite présumée du spectateur de ce film. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Appropriation, Interprétation, Pragmatisme, Sémiotique, Spectateur.
|