Are figurative interpretations of idioms directly retrieved or compositionally built? Evidence from eye movement measures of first and second language reading
Idioms are part of a general class of multiword expressions that convey a figurative interpretation that is not fully determined through an on-demand compositional (syntactic and semantic) analysis of their component words (e.g., kick the bucket, save your skin). Idioms are simultaneously amenable...
Main Author: | Lovseth, Kyle |
---|---|
Other Authors: | Debra Ann Titone (Internal/Supervisor) |
Format: | Others |
Language: | en |
Published: |
McGill University
2012
|
Subjects: | |
Online Access: | http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=110617 |
Similar Items
-
Less Direct, More Analytical: Eye-Movement Measures of L2 Idiom Reading
by: Senaldi, M.S.G, et al.
Published: (2022) -
Eye movements in reading span tasks to working memory functions and second language reading
by: Cem Alptekin, et al.
Published: (2015-09-01) -
Visual functions of fixational eye movements
by: Cherici, Claudia
Published: (2016) -
How to Save You Skin When Processing L2 Idioms: An Eye Movement Analysis of Idiom Transparency and Cross-language Similarity among Bilinguals
by: Anna Cieślicka, et al.
Published: (2017-10-01) -
Chinese Idiom Information Retrieval System Based on the Idiom Semantics
by: Chang, Chen-Lin, et al.
Published: (2009)