La représentation des Amérindiens dans les quatre traductions anglaises de «Des Sauvages» de Samuel de Champlain
Samuel de Champlain effectue son premier périple en Nouvelle France durant l’année 1603. Pendant son séjour, il rédige une relation de voyage qui fait le récit de sa rencontre avec les Amérindiens, peuple qu’il nomme les «Sauvages», et son exploration du territoire. Il le fait publier à son retour e...
Similar Items
-
Prolégomènes à la traduction philosophique : quatre traductions des Fundamentos de la meta-técnica
by: Duval, Roch
Published: (2017) -
Fonctions de la pseudo-traduction à l'aube des guerres civiles anglaises (1641-1642)
by: Lévy, Daniel
Published: (2018) -
Le soufisme de Roumi reçu et perçu dans les mondes anglophone et francophone : étude des traductions anglaises et françaises
by: Sedaghat, Amir
Published: (2015) -
Les musées amérindiens : des lieux de mémoire ou d’anti-mémoire ?
by: Gérard Selbach
Published: (2004-07-01) -
Puente de Champlain
by: R. H. Wolfsberger
Published: (1962-03-01)