Ethics in translation : an exploration through art, dramatization, literary and political texts
In Foucauldian theory, any interpretation is an act of violence, since no text is ever stable and fixed in its meaning. Underlying my thesis is the idea that all translation is interpretation . As such, an ethics of translation can only be found in and measured by the amount of violence, which a tra...
Similar Items
-
Adaptation Technique in the Translation of Literary Texts (as Exemplified in the Translation of French and English Literary Texts)
by: Polina Sergeevna Tasenko, et al.
Published: (2016-12-01) -
Teaching English through Dramatic Texts
by: Rezková, Kateřina
Published: (2007) -
The ethics and politics of hospitality in contemporary French society : Beur literary translations
by: Laachir, Karima
Published: (2003) -
Phonological meanings in literary prose texts and their translations Phonological meanings in literary prose texts and their translations
by: Eija Ventola
Published: (2008-04-01) -
The ethical’s construction of literary texts translations from experience: the interaction between academy and society
by: Maria Clara Castellões de Oliveira
Published: (2011-12-01)