Thematic and stylistic aspects of romance and mystique in Black Rose and Red Lily by Nora Roberts: problems of translation into Lithuanian
The aim of the thesis is to analyze certain stylistic as well as thematic aspects in prose fiction. The analysis focuses on the representation of relationships and mystique with regard to the use of punctuation, repetition and other forms of figurative language in both original and translation of ro...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Dissertation |
Language: | English |
Published: |
Lithuanian Academic Libraries Network (LABT)
2008
|
Subjects: | |
Online Access: | http://vddb.library.lt/fedora/get/LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20080806_144102-72272/DS.005.1.01.ETD |
id |
ndltd-LABT_ETD-oai-elaba.lt-LT-eLABa-0001-E.02~2008~D_20080806_144102-72272 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-LABT_ETD-oai-elaba.lt-LT-eLABa-0001-E.02~2008~D_20080806_144102-722722014-01-16T03:38:26Z2008-08-06engPhilologyZakarauskaitė, AistėThematic and stylistic aspects of romance and mystique in Black Rose and Red Lily by Nora Roberts: problems of translation into LithuanianTeminiai ir stilistiniai romano ir mistikos aspektai Nora Roberts romanuose „Juodoji rožė“ ir „Raudonoji lelija“ vertimo į lietuvių kalbą problemosLithuanian Academic Libraries Network (LABT)The aim of the thesis is to analyze certain stylistic as well as thematic aspects in prose fiction. The analysis focuses on the representation of relationships and mystique with regard to the use of punctuation, repetition and other forms of figurative language in both original and translation of romances Black Rose (2005) and Red Lily (2007) by Nora Roberts. The analysis is based on the theory of romance novels and the use of stylistic aspects in representation of the themes relationships and mystique. The paper is divided into five parts and includes appendices. Part One introduces the aim of the paper and gives a short summary of the romance novels Black Rose (2005) and Red Lily (2007) by Nora Roberts. Part Two presents the theory of romance as well as the role of mystique in romance, and outlines the theoretical background for the analysis. Part Three focuses on the theoretical aspects of theme and style and the translation problems in prose fiction, namely in the romance novels. An analysis of the cases found in the two romance novels is presented in Part Four where Chapter 4.1 focuses on the use of style in representing the theme of mystique and translation problems. Chapter 4.1 is further subdivided into Section 4.1.1 which dwells on the usage of repetition, Section 4.1.1 analyzes the use of other forms of figurative language, and Section 4.1.3 focuses on the use of punctuation patterns. Chapter 4.2 is devoted to the stylistic aspects representing the theme of... [to full text]Šio darbo tikslas - išanalizuoti tam tikrus stilistinius ir teminius aspektus grožinėje literatūroje. Daugiausia dėmesio skiriama tarpusavio santykių ir mistikos elementų vaizdavimui, naudojant skyrybos, pakartojimo ir kitus vaizdingos kalbos elementus Nora Roberts romanuose “Juodoji rožė” (2005) ir “Raudonoji lelija” (2007). Analizė yra pagrįsta romano teorija ir stilistiniais aspektais, vaizduojant mistikos ir tarpusavio santykių temas. Darbą sudaro penkios pagrindinės dalys ir du priedai. Pirmojoje dalyje pristatomas darbo tikslas ir pateikiamos trumpos knygų santraukos. Antrojoje dalyje pristatoma romano teorija ir mistikos elementų romane reikšmė, o taip pat pateikiama teorinė medžiaga, kuria bus remiamasi praktinėje dalyje. Trečioji dalis dėmesį skiria teoriniams temos ir stiliaus aspektams ir jų vertimo problemoms grožinėje literatūroje, šiuo atveju, romanams. Ketvirtoje dalyje pateikiama pavyzdžių , rastų Nora Roberts romanuose „Juodoji rožė“ (2005) ir „Raudonoji lelija“ (2007), analizė. Skyrius 4.1 dėmesį skiria mistikos temos vaizdavimui ir jo vertimo problemoms. Skyrius 4.1 yra suskirstytas į poskyrius, kur poskyris 4.1.1 nagrinėja pakartojimų naudojimą, poskyris 4.1.2 nagrinėja kitas vaizdingos kalbos formas, o poskyris 4.1.3 dėmesį kreipia į skyrybos problemas. Skyrius 4.2 nagrinėja stilistinius aspektus vaizduojant tarpusavio santykių temą. Poskyriuose 4.2.1, 4.2.2 ir 4.2.3 nagrinėjami pavyzdžiai su pakartojimais, kitomis vaizdingos kalbos formomis ir... [toliau žr. visą tekstą]RomanceMystiqueRepetitionPunctuationFigurative languageRomanasMistikaPakartojimaiVaizdinga kalbaSkyrybaMaster thesisRagaišienė, IrenaDanytė, MildaVytautas Magnus UniversityVytautas Magnus Universityhttp://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20080806_144102-72272LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20080806_144102-72272VDU-omcaqdfpsln-20080527-134052http://vddb.library.lt/fedora/get/LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20080806_144102-72272/DS.005.1.01.ETDUnrestrictedapplication/pdf |
collection |
NDLTD |
language |
English |
format |
Dissertation |
sources |
NDLTD |
topic |
Philology Romance Mystique Repetition Punctuation Figurative language Romanas Mistika Pakartojimai Vaizdinga kalba Skyryba |
spellingShingle |
Philology Romance Mystique Repetition Punctuation Figurative language Romanas Mistika Pakartojimai Vaizdinga kalba Skyryba Zakarauskaitė, Aistė Thematic and stylistic aspects of romance and mystique in Black Rose and Red Lily by Nora Roberts: problems of translation into Lithuanian |
description |
The aim of the thesis is to analyze certain stylistic as well as thematic aspects in prose fiction. The analysis focuses on the representation of relationships and mystique with regard to the use of punctuation, repetition and other forms of figurative language in both original and translation of romances Black Rose (2005) and Red Lily (2007) by Nora Roberts. The analysis is based on the theory of romance novels and the use of stylistic aspects in representation of the themes relationships and mystique.
The paper is divided into five parts and includes appendices. Part One introduces the aim of the paper and gives a short summary of the romance novels Black Rose (2005) and Red Lily (2007) by Nora Roberts. Part Two presents the theory of romance as well as the role of mystique in romance, and outlines the theoretical background for the analysis. Part Three focuses on the theoretical aspects of theme and style and the translation problems in prose fiction, namely in the romance novels. An analysis of the cases found in the two romance novels is presented in Part Four where Chapter 4.1 focuses on the use of style in representing the theme of mystique and translation problems. Chapter 4.1 is further subdivided into Section 4.1.1 which dwells on the usage of repetition, Section 4.1.1 analyzes the use of other forms of figurative language, and Section 4.1.3 focuses on the use of punctuation patterns. Chapter 4.2 is devoted to the stylistic aspects representing the theme of... [to full text] === Šio darbo tikslas - išanalizuoti tam tikrus stilistinius ir teminius aspektus grožinėje literatūroje. Daugiausia dėmesio skiriama tarpusavio santykių ir mistikos elementų vaizdavimui, naudojant skyrybos, pakartojimo ir kitus vaizdingos kalbos elementus Nora Roberts romanuose “Juodoji rožė” (2005) ir “Raudonoji lelija” (2007). Analizė yra pagrįsta romano teorija ir stilistiniais aspektais, vaizduojant mistikos ir tarpusavio santykių temas.
Darbą sudaro penkios pagrindinės dalys ir du priedai. Pirmojoje dalyje pristatomas darbo tikslas ir pateikiamos trumpos knygų santraukos. Antrojoje dalyje pristatoma romano teorija ir mistikos elementų romane reikšmė, o taip pat pateikiama teorinė medžiaga, kuria bus remiamasi praktinėje dalyje. Trečioji dalis dėmesį skiria teoriniams temos ir stiliaus aspektams ir jų vertimo problemoms grožinėje literatūroje, šiuo atveju, romanams. Ketvirtoje dalyje pateikiama pavyzdžių , rastų Nora Roberts romanuose „Juodoji rožė“ (2005) ir „Raudonoji lelija“ (2007), analizė. Skyrius 4.1 dėmesį skiria mistikos temos vaizdavimui ir jo vertimo problemoms. Skyrius 4.1 yra suskirstytas į poskyrius, kur poskyris 4.1.1 nagrinėja pakartojimų naudojimą, poskyris 4.1.2 nagrinėja kitas vaizdingos kalbos formas, o poskyris 4.1.3 dėmesį kreipia į skyrybos problemas. Skyrius 4.2 nagrinėja stilistinius aspektus vaizduojant tarpusavio santykių temą. Poskyriuose 4.2.1, 4.2.2 ir 4.2.3 nagrinėjami pavyzdžiai su pakartojimais, kitomis vaizdingos kalbos formomis ir... [toliau žr. visą tekstą] |
author2 |
Ragaišienė, Irena |
author_facet |
Ragaišienė, Irena Zakarauskaitė, Aistė |
author |
Zakarauskaitė, Aistė |
author_sort |
Zakarauskaitė, Aistė |
title |
Thematic and stylistic aspects of romance and mystique in Black Rose and Red Lily by Nora Roberts: problems of translation into Lithuanian |
title_short |
Thematic and stylistic aspects of romance and mystique in Black Rose and Red Lily by Nora Roberts: problems of translation into Lithuanian |
title_full |
Thematic and stylistic aspects of romance and mystique in Black Rose and Red Lily by Nora Roberts: problems of translation into Lithuanian |
title_fullStr |
Thematic and stylistic aspects of romance and mystique in Black Rose and Red Lily by Nora Roberts: problems of translation into Lithuanian |
title_full_unstemmed |
Thematic and stylistic aspects of romance and mystique in Black Rose and Red Lily by Nora Roberts: problems of translation into Lithuanian |
title_sort |
thematic and stylistic aspects of romance and mystique in black rose and red lily by nora roberts: problems of translation into lithuanian |
publisher |
Lithuanian Academic Libraries Network (LABT) |
publishDate |
2008 |
url |
http://vddb.library.lt/fedora/get/LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20080806_144102-72272/DS.005.1.01.ETD |
work_keys_str_mv |
AT zakarauskaiteaiste thematicandstylisticaspectsofromanceandmystiqueinblackroseandredlilybynorarobertsproblemsoftranslationintolithuanian AT zakarauskaiteaiste teminiaiirstilistiniairomanoirmistikosaspektainorarobertsromanuosejuodojirozeirraudonojilelijavertimoilietuviukalbaproblemos |
_version_ |
1716624156983820288 |