Identidade, exílio e memória: representações da cultura árabe na ficção brasileira contemporânea

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior === Ao trazer registros de como a cultura árabe ou o imigrante árabe foi representado pela literatura brasileira desde os escritos coloniais, pretendemos refletir sobre a ficção brasileira contemporânea, que, diferentemente dos períodos ant...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Joyce Silva Braga
Other Authors: Fátima Cristina Dias Rocha
Format: Others
Language:Portuguese
Published: Universidade do Estado do Rio de Janeiro 2015
Subjects:
Online Access:http://www.bdtd.uerj.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=8558
id ndltd-IBICT-urn-repox.ist.utl.pt-BDTD_UERJ-oai-www.bdtd.uerj.br-5776
record_format oai_dc
collection NDLTD
language Portuguese
format Others
sources NDLTD
topic Representações da cultura árabe
Imigração árabe no Brasil
Ficção brasileira contemporânea
Milton Hatoum
Alberto Mussa
Arab culture representations
Arab immigration in Brazil
Contemporary Brazilian fiction
LITERATURA BRASILEIRA
spellingShingle Representações da cultura árabe
Imigração árabe no Brasil
Ficção brasileira contemporânea
Milton Hatoum
Alberto Mussa
Arab culture representations
Arab immigration in Brazil
Contemporary Brazilian fiction
LITERATURA BRASILEIRA
Joyce Silva Braga
Identidade, exílio e memória: representações da cultura árabe na ficção brasileira contemporânea
description Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior === Ao trazer registros de como a cultura árabe ou o imigrante árabe foi representado pela literatura brasileira desde os escritos coloniais, pretendemos refletir sobre a ficção brasileira contemporânea, que, diferentemente dos períodos anteriores, lança um olhar profundo sobre a imigração árabe para o Brasil, o que possibilita uma releitura do processo de inserção do imigrante na sociedade brasileira, principalmente para os descendentes de primeira e segunda geração. O corpus escolhido é composto por duas narrativas: o romance Dois irmãos (2000), de Milton Assi Hatoum, escritor manaura, nascido em 1950, filho de imigrantes árabes sírio-libaneses; e a narrativa O enigma de Qaf (2004), de Alberto Mussa, carioca, nascido em 1961, neto de imigrantes árabes. Nossa pesquisa busca demonstrar que as obras ficcionais de escritores descendentes de imigrantes permitem uma reflexão densa sobre os conflitos da condição migrante, porém numa perspectiva diferente da visão estereotipada ou mesmo de uma tematização preconceituosa. Entendemos ser a literatura um espaço privilegiado para trazer à tona outras visões sobre a cultura árabe, deixando de lado, consequentemente, a única história já delineada pelo colonizador europeu, aquela contida nos livros didáticos, divulgada nos grandes meios de comunicação de massa e na história universal, segundo a qual os árabes são terroristas, fundamentalistas, desumanos, opressores da mulher, o turco da prestação, o vendedor ambulante. Trata-se, assim, de adotar um viés pós-colonial, segundo os estudos de Eloína Patri dos Santos (2005), na medida em que, sob tal viés, o colonizado pode relatar a sua experiência, de acordo com a sua própria versão, com a sua voz. A análise é elaborada por meio de três eixos: o ethos identitário, o pathos do exílio e o logos da memória. Com a abordagem desses eixos, buscamos enfatizar a construção, nos dois romances, de um espaço de enriquecimento cultural por meio de personagens despidos de exageros folclóricos, de uma ambientação sem exotismos, da tematização de ritos árabes sem estereótipos, e, principalmente, do maior legado da cultura árabe para a humanidade: a língua árabe. Buscamos, dessa forma, contribuir para uma maior compreensão da ficção brasileira contemporânea, além de colaborar com as pesquisas que tratam das representações e figurações do árabe produzidas no Brasil === Bringing forward how the Arab Culture or the Arab Immigrant was pictured by the Brazilian Literature we wish to reflect about the Brazilian contemporary fiction that, diferently from the previous periods, cast a deeper view on the matter, allowing the reinterpretation of the arab immigrants social insertion in the brazilian culture specialy for descendents of first and second generations. The chosen corpus is assembled from two narratives: the romance Dois irmãos (2000), writen by Milton Assi Hatoum(*1950-), son of Syrian-Lebanese immigrants and born in Manaus, Amazonas; and the narrative O enigma de Qaf (2004), from Alberto Moussa(*1961-), grandson of Arab immigrants. Our research tries to demonstrate that the analisys of fictional pieces of immigrants descendants writers allows a a deep view of the migration condition struggles, but in a different perspective of the stereotyped concept or even a theme intrinsically pervaded with prejudice. We see the Literature as the needed and possible space to bring forth other, new views of the arab culture and, as consequence, set aside the only history already outlined by the european colonists, the history set on school books, spread on the media and in the general history, where the arab is the terrorist fundamentalist, inhuman, woman opressors, the raghead tenant that collects the money harshly, the stingy bagman. We try, therefore, to adopt a post-colonial bias, accordingly with the studies of Eloínia Patri dos Santos (2005), seeking that, under that bias, the colonized can describe his experience following his own view, his own version, his own voice. The analisys is formulate on three axes: the identitys ethos, the exiles pathos and the memorys logos. With this triaxial aproach we intend to lay enphasis the construction, in both romances, of a cultural enrichment space by means of characters without folklore encased exaggerations, in a exoticism free atmosphere, where the thematization of the Arab rites unrestrained by stereotypes, and, mainly, the greatest legacy of the arab culture for the humankind: its language. In this fashion, let us seek to contribute for a bigger understanding of the brazilian contemporary fiction and, beyond, collaborate with the researches on representations and figuration of the arab produced in Brasil
author2 Fátima Cristina Dias Rocha
author_facet Fátima Cristina Dias Rocha
Joyce Silva Braga
author Joyce Silva Braga
author_sort Joyce Silva Braga
title Identidade, exílio e memória: representações da cultura árabe na ficção brasileira contemporânea
title_short Identidade, exílio e memória: representações da cultura árabe na ficção brasileira contemporânea
title_full Identidade, exílio e memória: representações da cultura árabe na ficção brasileira contemporânea
title_fullStr Identidade, exílio e memória: representações da cultura árabe na ficção brasileira contemporânea
title_full_unstemmed Identidade, exílio e memória: representações da cultura árabe na ficção brasileira contemporânea
title_sort identidade, exílio e memória: representações da cultura árabe na ficção brasileira contemporânea
publisher Universidade do Estado do Rio de Janeiro
publishDate 2015
url http://www.bdtd.uerj.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=8558
work_keys_str_mv AT joycesilvabraga identidadeexilioememoriarepresentacoesdaculturaarabenaficcaobrasileiracontemporanea
AT joycesilvabraga identityexileandmemoryarabculturerepresentationsinthecontemporaryfiction
_version_ 1718849865034760192
spelling ndltd-IBICT-urn-repox.ist.utl.pt-BDTD_UERJ-oai-www.bdtd.uerj.br-57762019-01-21T18:19:32Z Identidade, exílio e memória: representações da cultura árabe na ficção brasileira contemporânea Identity, exile and memory: Arab culture representations in the contemporary fiction Joyce Silva Braga Fátima Cristina Dias Rocha Ana Cristina Coutinho Viegas Maria Cristina Cardoso Ribas Representações da cultura árabe Imigração árabe no Brasil Ficção brasileira contemporânea Milton Hatoum Alberto Mussa Arab culture representations Arab immigration in Brazil Contemporary Brazilian fiction LITERATURA BRASILEIRA Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior Ao trazer registros de como a cultura árabe ou o imigrante árabe foi representado pela literatura brasileira desde os escritos coloniais, pretendemos refletir sobre a ficção brasileira contemporânea, que, diferentemente dos períodos anteriores, lança um olhar profundo sobre a imigração árabe para o Brasil, o que possibilita uma releitura do processo de inserção do imigrante na sociedade brasileira, principalmente para os descendentes de primeira e segunda geração. O corpus escolhido é composto por duas narrativas: o romance Dois irmãos (2000), de Milton Assi Hatoum, escritor manaura, nascido em 1950, filho de imigrantes árabes sírio-libaneses; e a narrativa O enigma de Qaf (2004), de Alberto Mussa, carioca, nascido em 1961, neto de imigrantes árabes. Nossa pesquisa busca demonstrar que as obras ficcionais de escritores descendentes de imigrantes permitem uma reflexão densa sobre os conflitos da condição migrante, porém numa perspectiva diferente da visão estereotipada ou mesmo de uma tematização preconceituosa. Entendemos ser a literatura um espaço privilegiado para trazer à tona outras visões sobre a cultura árabe, deixando de lado, consequentemente, a única história já delineada pelo colonizador europeu, aquela contida nos livros didáticos, divulgada nos grandes meios de comunicação de massa e na história universal, segundo a qual os árabes são terroristas, fundamentalistas, desumanos, opressores da mulher, o turco da prestação, o vendedor ambulante. Trata-se, assim, de adotar um viés pós-colonial, segundo os estudos de Eloína Patri dos Santos (2005), na medida em que, sob tal viés, o colonizado pode relatar a sua experiência, de acordo com a sua própria versão, com a sua voz. A análise é elaborada por meio de três eixos: o ethos identitário, o pathos do exílio e o logos da memória. Com a abordagem desses eixos, buscamos enfatizar a construção, nos dois romances, de um espaço de enriquecimento cultural por meio de personagens despidos de exageros folclóricos, de uma ambientação sem exotismos, da tematização de ritos árabes sem estereótipos, e, principalmente, do maior legado da cultura árabe para a humanidade: a língua árabe. Buscamos, dessa forma, contribuir para uma maior compreensão da ficção brasileira contemporânea, além de colaborar com as pesquisas que tratam das representações e figurações do árabe produzidas no Brasil Bringing forward how the Arab Culture or the Arab Immigrant was pictured by the Brazilian Literature we wish to reflect about the Brazilian contemporary fiction that, diferently from the previous periods, cast a deeper view on the matter, allowing the reinterpretation of the arab immigrants social insertion in the brazilian culture specialy for descendents of first and second generations. The chosen corpus is assembled from two narratives: the romance Dois irmãos (2000), writen by Milton Assi Hatoum(*1950-), son of Syrian-Lebanese immigrants and born in Manaus, Amazonas; and the narrative O enigma de Qaf (2004), from Alberto Moussa(*1961-), grandson of Arab immigrants. Our research tries to demonstrate that the analisys of fictional pieces of immigrants descendants writers allows a a deep view of the migration condition struggles, but in a different perspective of the stereotyped concept or even a theme intrinsically pervaded with prejudice. We see the Literature as the needed and possible space to bring forth other, new views of the arab culture and, as consequence, set aside the only history already outlined by the european colonists, the history set on school books, spread on the media and in the general history, where the arab is the terrorist fundamentalist, inhuman, woman opressors, the raghead tenant that collects the money harshly, the stingy bagman. We try, therefore, to adopt a post-colonial bias, accordingly with the studies of Eloínia Patri dos Santos (2005), seeking that, under that bias, the colonized can describe his experience following his own view, his own version, his own voice. The analisys is formulate on three axes: the identitys ethos, the exiles pathos and the memorys logos. With this triaxial aproach we intend to lay enphasis the construction, in both romances, of a cultural enrichment space by means of characters without folklore encased exaggerations, in a exoticism free atmosphere, where the thematization of the Arab rites unrestrained by stereotypes, and, mainly, the greatest legacy of the arab culture for the humankind: its language. In this fashion, let us seek to contribute for a bigger understanding of the brazilian contemporary fiction and, beyond, collaborate with the researches on representations and figuration of the arab produced in Brasil 2015-03-23 info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/masterThesis http://www.bdtd.uerj.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=8558 por info:eu-repo/semantics/openAccess application/pdf Universidade do Estado do Rio de Janeiro Programa de Pós-Graduação em Letras UERJ BR reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro instacron:UERJ