A interincompreensÃo mostrada: uma proposta de sistematizaÃÃo

Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e TecnolÃgico === CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior === O presente trabalho, situando-se na perspectiva da AnÃlise do Discurso francesa e alinhando-se à concepÃÃo de heterogeneidade predominante na disciplina, toma como refere...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: OtÃvia Marques de Farias
Other Authors: LÃvia MÃrcia Tiba RÃdis Baptista
Format: Others
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal do Cearà 2014
Subjects:
Online Access:http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=11571
id ndltd-IBICT-oai-www.teses.ufc.br-7895
record_format oai_dc
collection NDLTD
language Portuguese
format Others
sources NDLTD
topic Interdiscurso
PolÃmicas discursivas
Mecanismos mostrados
Interdiscourse
Discursive polemics
Shown mechanisms
LINGUISTICA
spellingShingle Interdiscurso
PolÃmicas discursivas
Mecanismos mostrados
Interdiscourse
Discursive polemics
Shown mechanisms
LINGUISTICA
OtÃvia Marques de Farias
A interincompreensÃo mostrada: uma proposta de sistematizaÃÃo
description Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e TecnolÃgico === CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior === O presente trabalho, situando-se na perspectiva da AnÃlise do Discurso francesa e alinhando-se à concepÃÃo de heterogeneidade predominante na disciplina, toma como referencial teÃrico principal a proposta de Maingueneau (1983, 1984), que desenvolveu a noÃÃo de polÃmica discursiva como interincompreensÃo generalizada. Segundo o autor, a interincompreensÃo corresponde à impossibilidade de os discursos produzirem e compreenderem os enunciados de outra prÃtica discursiva a partir das regras desta. Diferentemente do teÃrico, acreditamos que a interincompreensÃo, alÃm de ter uma dimensÃo constitutiva, apresenta tambÃm uma dimensÃo que se mostra na materialidade discursiva, ou seja, compreendemos que a traduÃÃo operada por uma prÃtica discursiva sobre o discurso outro serà frequentemente, de algum modo, mostrada no texto, atravÃs de estratÃgias linguÃstico-discursivas que sistematizamos. Para tanto, utilizamos enunciados variados do campo discursivo humorÃstico, campo que consideramos especialmente polÃmico, a partir dos quais realizamos nossa anÃlise e compusemos nossa proposta de sistematizaÃÃo. A partir da anÃlise, observamos a existÃncia de estratÃgias em que o componente linguÃstico e o discursivo encontram-se imbricados, ambos em equilÃbrio, no que concerne à relevÃncia. à o caso da refutaÃÃo, da ironia e do uso polÃmico do verbo âserâ. Outras estratÃgias, porÃm, sÃo mais marcadamente discursivas. Nesse caso, referimo-nos aos sete mecanismos identificados no Ãltimo capÃtulo: uso da 1 pessoa do discurso enunciando conforme simulacro do Outro; uso de aspas; recurso ao debate entre personagens (Mesmo X Outro); associaÃÃo do Outro a discursos que retiram sua credibilidade / legitimidade; recurso ao debate Mesmo X Outro a partir de sema polÃmico; uso da 1 pessoa e evidenciaÃÃo do simulacro do Outro a partir do exagero; atribuiÃÃo de voz ao simulacro do Outro de modo a âflagrÃ-loâ em suas contradiÃÃes. === The present work, standing in the perspective of the French Discourse Analysis and aligned to the prevailing conception of heterogeneity in the discipline, takes as the main theoretical framework the contributions of Maingueneau (1983, 1984) , who developed the notion of discursive controversy as generalized interincomprehension. According to the author, interincomprehension corresponds to the impossibility of discourses produce and understand utterances of another discursive practice from the rules of this one. Unlike the author, we believe interincomprehension, besides having a constitutive dimension, also has a dimension that shows in the discursive materiality, ie, we understand that the translation operated by a discursive practice on the other discourse is often somehow shown in the text through linguistic and discursive strategies that we systematize. Therefore, we use a variety of utterances from the humorous discursive field, that we consider especially controversial, from which we perform our analysis and we wrote our proposal of systematization. From the analysis, we observe the existence of strategies in which the linguistic and discursive components are interwoven, both in equilibrium with regard to relevance. This is the case of refutation, irony and the polemical use of the verb "to be". Other strategies, however, are markedly more discursive. In this case, we refer to the seven mechanisms identified in the last chapter: use of the 1st person of the speech to enunciate as simulacrum of the Other; use of quotation marks; feature of a discussion between characters (Same X Other); association of the Other to discourses that derive their credibility / legitimacy; debate Same X Other from controversial sema; use of 1st person and emphasis to the simulacrum of the Other from exaggeration; assigning voice to the simulacrum of the Other in order to "catch him" in its contradictions.
author2 LÃvia MÃrcia Tiba RÃdis Baptista
author_facet LÃvia MÃrcia Tiba RÃdis Baptista
OtÃvia Marques de Farias
author OtÃvia Marques de Farias
author_sort OtÃvia Marques de Farias
title A interincompreensÃo mostrada: uma proposta de sistematizaÃÃo
title_short A interincompreensÃo mostrada: uma proposta de sistematizaÃÃo
title_full A interincompreensÃo mostrada: uma proposta de sistematizaÃÃo
title_fullStr A interincompreensÃo mostrada: uma proposta de sistematizaÃÃo
title_full_unstemmed A interincompreensÃo mostrada: uma proposta de sistematizaÃÃo
title_sort interincompreensão mostrada: uma proposta de sistematizaãão
publisher Universidade Federal do CearÃ
publishDate 2014
url http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=11571
work_keys_str_mv AT otaviamarquesdefarias ainterincompreensaomostradaumapropostadesistematizaaao
AT otaviamarquesdefarias theshowninterincomprehensionaproposalforsistematization
AT otaviamarquesdefarias interincompreensaomostradaumapropostadesistematizaaao
_version_ 1718900971481858048
spelling ndltd-IBICT-oai-www.teses.ufc.br-78952019-01-21T23:01:28Z A interincompreensÃo mostrada: uma proposta de sistematizaÃÃo The shown interincomprehension: a proposal for sistematization OtÃvia Marques de Farias LÃvia MÃrcia Tiba RÃdis Baptista AntÃnio Luciano Pontes Francisco Laerte JuvÃncio MagalhÃes LetÃcia Adriana Pires Ferreira dos Santos Sandra Maia Farias Vasconcelos Interdiscurso PolÃmicas discursivas Mecanismos mostrados Interdiscourse Discursive polemics Shown mechanisms LINGUISTICA Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e TecnolÃgico CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior O presente trabalho, situando-se na perspectiva da AnÃlise do Discurso francesa e alinhando-se à concepÃÃo de heterogeneidade predominante na disciplina, toma como referencial teÃrico principal a proposta de Maingueneau (1983, 1984), que desenvolveu a noÃÃo de polÃmica discursiva como interincompreensÃo generalizada. Segundo o autor, a interincompreensÃo corresponde à impossibilidade de os discursos produzirem e compreenderem os enunciados de outra prÃtica discursiva a partir das regras desta. Diferentemente do teÃrico, acreditamos que a interincompreensÃo, alÃm de ter uma dimensÃo constitutiva, apresenta tambÃm uma dimensÃo que se mostra na materialidade discursiva, ou seja, compreendemos que a traduÃÃo operada por uma prÃtica discursiva sobre o discurso outro serà frequentemente, de algum modo, mostrada no texto, atravÃs de estratÃgias linguÃstico-discursivas que sistematizamos. Para tanto, utilizamos enunciados variados do campo discursivo humorÃstico, campo que consideramos especialmente polÃmico, a partir dos quais realizamos nossa anÃlise e compusemos nossa proposta de sistematizaÃÃo. A partir da anÃlise, observamos a existÃncia de estratÃgias em que o componente linguÃstico e o discursivo encontram-se imbricados, ambos em equilÃbrio, no que concerne à relevÃncia. à o caso da refutaÃÃo, da ironia e do uso polÃmico do verbo âserâ. Outras estratÃgias, porÃm, sÃo mais marcadamente discursivas. Nesse caso, referimo-nos aos sete mecanismos identificados no Ãltimo capÃtulo: uso da 1 pessoa do discurso enunciando conforme simulacro do Outro; uso de aspas; recurso ao debate entre personagens (Mesmo X Outro); associaÃÃo do Outro a discursos que retiram sua credibilidade / legitimidade; recurso ao debate Mesmo X Outro a partir de sema polÃmico; uso da 1 pessoa e evidenciaÃÃo do simulacro do Outro a partir do exagero; atribuiÃÃo de voz ao simulacro do Outro de modo a âflagrÃ-loâ em suas contradiÃÃes. The present work, standing in the perspective of the French Discourse Analysis and aligned to the prevailing conception of heterogeneity in the discipline, takes as the main theoretical framework the contributions of Maingueneau (1983, 1984) , who developed the notion of discursive controversy as generalized interincomprehension. According to the author, interincomprehension corresponds to the impossibility of discourses produce and understand utterances of another discursive practice from the rules of this one. Unlike the author, we believe interincomprehension, besides having a constitutive dimension, also has a dimension that shows in the discursive materiality, ie, we understand that the translation operated by a discursive practice on the other discourse is often somehow shown in the text through linguistic and discursive strategies that we systematize. Therefore, we use a variety of utterances from the humorous discursive field, that we consider especially controversial, from which we perform our analysis and we wrote our proposal of systematization. From the analysis, we observe the existence of strategies in which the linguistic and discursive components are interwoven, both in equilibrium with regard to relevance. This is the case of refutation, irony and the polemical use of the verb "to be". Other strategies, however, are markedly more discursive. In this case, we refer to the seven mechanisms identified in the last chapter: use of the 1st person of the speech to enunciate as simulacrum of the Other; use of quotation marks; feature of a discussion between characters (Same X Other); association of the Other to discourses that derive their credibility / legitimacy; debate Same X Other from controversial sema; use of 1st person and emphasis to the simulacrum of the Other from exaggeration; assigning voice to the simulacrum of the Other in order to "catch him" in its contradictions. 2014-03-31 info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/doctoralThesis http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=11571 por info:eu-repo/semantics/openAccess application/pdf Universidade Federal do Cearà Programa de PÃs-GraduaÃÃo em LingÃÃstica UFC BR reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC instname:Universidade Federal do Ceará instacron:UFC