Edição de manuscritos de Paranaguá do século XVIII : um percurso filológico

Esta dissertação de Mestrado trata da Edição Semidiplomática de manuscritos setecentistas concernentes à Vila de Paranaguá. Em sua maioria, os documentos são cartas oficiais da Câmara de Paranaguá endereçadas a autoridades supremas da época. O trabalho compõe-se de quatro partes: Contexto Histórico-...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Celciane Alves Vasconcelos
Other Authors: Vanderci de Andrade Aguilera .
Language:Portuguese
Published: Universidade Estadual de Londrina. Centro de Letras e Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem. 2006
Online Access:http://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000115447
Description
Summary:Esta dissertação de Mestrado trata da Edição Semidiplomática de manuscritos setecentistas concernentes à Vila de Paranaguá. Em sua maioria, os documentos são cartas oficiais da Câmara de Paranaguá endereçadas a autoridades supremas da época. O trabalho compõe-se de quatro partes: Contexto Histórico-Social de Paranaguá, Comentários Paleográficos, Critérios de Edição e Elaboração de um Glossário. Na primeira parte busca-se estreitar os laços entre os manuscritos e os momentos históricos citados em bibliografias especializadas. Na segunda procede-se aos comentários gerais sobre o estado dos documentos, bem como o da escrita: traçado de letras, abreviatura, ortografia, etc.. Na terceira são estabelecidos os critérios de edição: Semidiplomática, justalinear e acompanhada do fac-símile; e, por fim, a apresentação de um esboço de glossário visando à apresentação, classificação e definição de alguns vocábulos com abonações e acepções. O objetivo desta dissertação de Mestrado é, pois, oferecer uma lição segura, do ponto de vista filológico, de documentos que objetivam trazer subsídios ao estudo do estado de língua de época, além de associá-los a informações históricas do Paraná nesse período. === This thesis deals with the semi-diplomatic edition of manuscripts from the seventeenth century concerning Paranaguá Village. Most of these documents are official letters of Paranaguá Chamber addressed to the Excellency of that time. The thesis has four chapters: social-historical context, paleografico comments, criteria of edition, and the organization of a glossary. The first of them has for purpose to analyze the historical moment in which the manuscripts were written. The second one emphasizes general comments about the condition of the documents, as well as the aspects concerning writing: handwriting, abbreviations, spelling etc. The third chapter establishes the criteria of edition: semi-diplomatic, justalinear, and with the fac-simile. Finally, we elaborate a glossary whose objective is to classify some vocabulary with abominations and meanings. The main goal of this thesis is to offer a safe lesson, regarding philology, of documents that make it possible the study of the state of the language in the seventeenth century, and besides that, to associate this study with historical information about Paraná State at that time.