Summary: | Este trabalho se propõe como formulação de um glossário pessoal, a partir de uma coleção de elementos diversos agenciados como pensamento sobre minha forma de produzir. Imagens de muitas naturezas (trabalhos próprios, obras de outros artistas, fotografias, gráficos, esquemas, etc.) e textos de diversas origens (escritos de artistas, artigos teóricos, relatos literários, descrições técnicas e textos próprios) são aqui articulados de forma subjetiva, estabelecendo conexões e relações que visam mapear e mostrar o processo por meio do qual crio minhas intervenções. São escolhas baseadas em interesses pessoais, em afinidades com o conteúdo de cada uma das obras originais, mas também em relações movidas por afetos diretamente ligados a meu trabalho. Entendo este glossário como rede, nuvem, dispositivo, agenciamento dos elementos da coleção - um trabalho em processo, aberto, inacabado e inacabável, em permanente modificação e crescimento, que encontra nesta versão uma configuração provisória. Não busco, então, impor um discurso preciso nem uma narrativa específica, linear e cronológica. Nem procuro fazer análises teóricas ou propor definições, mas sim possibilitar e provocar encontros. Pretendo, enfim, convidar o leitor a diversas possíveis navegações e sobrevoos.
===
This work is proposed as the formulation of a personal glossary from a collection of diverse elements articulated as a reverberation of my way of producing. Images of many natures (my own works, works of other artists, photographs, diagrams, schemes, etc.) and texts of diverse origins (artists\' writings, theoretical articles, literary stories, technical descriptions and my own texts) are here articulated subjectively, establishing connections and relationships that aim to map and present the process through which I create my interventions. They are choices based on personal interests, on affinities with the content of each of the original works, but also related to affections directly linked to my work. I understand this glossary as a net, a cloud, a device, assemby of elements from the collection - a work in progress, open, unfinished and unfinishable, constantly changing and growing, which finds in this version a provisional configuration. Thus, I do not pursue to impose a precise discourse or a specific narrative, linear and chronological. Neither do I intend to make theoretical analyses, nor to propose definitions, but to enable and provoke encounters. Ultimately, I wish to invite the reader to various possible navigations and over flights.
|