Do grande incêndio que tam raro movimento a Berberia pertubou: estudo e edição diplomática de um relato histórico quinhentista

Neste trabalho apresenta-se um estudo lológico conduzido sobre um manuscrito do século XVII contido no COD. 13282 da Biblioteca Nacional de Portugal o Sumario de todas as cousas succedidas em Berberia desde o tempo que começou a reinar o Xarife Mulei Mahamet no anno de 1573 te o m do anno de su...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Elena Lombardo
Other Authors: Maria Clara Paixao de Sousa
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2015
Subjects:
Online Access:http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-22122015-125323/
id ndltd-IBICT-oai-teses.usp.br-tde-22122015-125323
record_format oai_dc
collection NDLTD
language Portuguese
sources NDLTD
topic Crônicas e relatos históricos
Edição diplomática
Humanidades Digitais
Portugueses no Marrocos
Século XVI
16th century
Chronicles and historical accounts
Digital humanities
Diplomatic edition
Portuguese occupation of north-west Africa
spellingShingle Crônicas e relatos históricos
Edição diplomática
Humanidades Digitais
Portugueses no Marrocos
Século XVI
16th century
Chronicles and historical accounts
Digital humanities
Diplomatic edition
Portuguese occupation of north-west Africa
Elena Lombardo
Do grande incêndio que tam raro movimento a Berberia pertubou: estudo e edição diplomática de um relato histórico quinhentista
description Neste trabalho apresenta-se um estudo lológico conduzido sobre um manuscrito do século XVII contido no COD. 13282 da Biblioteca Nacional de Portugal o Sumario de todas as cousas succedidas em Berberia desde o tempo que começou a reinar o Xarife Mulei Mahamet no anno de 1573 te o m do anno de sua morte 1578 no dia da batalha d\'Alcaçer Quibir, em que se perdeo Dom Sebastiam Rey de Portugal. Além do códice em questão, o texto é registrado em outro manuscrito o Ms. No 41, Serie 2422 da Biblioteca Nacional de Espanha, editado em 1987 por Francisco Loureiro com o título Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião (1573-1578). O tratamento reservado ao texto por Loureiro a preferência por uma edição modernizada, não precedida por outra que respeitasse a língua original, unido ao fato de o estudioso desconhecer o manuscrito da BNP dene um problema. O que se esconde por trás da proposta de Loureiro é a representação de uma questão maior, que abarca difusamente as práticas de publicação dos relatos e crônicas sobre as relações luso-marroquinas. Por isso, fez-se essencial repassar as principais perspectivas metodológicas concernentes às edições deste conjunto documental. A partir de tal reexão, o presente trabalho assume como tarefa disponibilizar ao público acadêmico uma fonte para a História da Língua em uma forma adequada, propondo uma descrição codicológica do manuscrito da BNP juntamente com sua edição diplomática. A metodologia adotada reete principalmente a proposta teórica de Ivo Castro e Maria Ana Ramos (1986), que sugerem basear as escolhas editorias na distinção entre estratégia e táticas de transcrição, introduzindo o conceito de campo bibliográco. === In this work we report on a philological study of a 17th century manuscript included in COD. 13282 of the National Library of Portugal the Sumario de todas as cousas succedidas em Berberia desde o tempo que começou a reinar o Xarife Mulei Mahamet no anno de 1573 te o m do anno de sua morte 1578 no dia da batalha d\'Alcaçer Quibir, em que se perdeo Dom Sebastiam Rey de Portugal. The text is also contained in the Ms. No 41 Serie 2422 of the National Library of Spain, published in 1987 by Francisco Loureiro, who entitled it Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião (1573-1578). However, Loureiro\'s editorial choices (e.g. his preference for a modernized edition, not preceded by another that would respect the original language of the text, besides the fact he was not aware of the existence of the BNP manuscript) represent a problem. Moreover, Loureiro\'s proposal takes back to a broader issue, which regards the publication practices of the chronicles and historical accounts about Portuguese occupation of Barbary. Therefore, we examined the main methodologies used for the publication of these documents. From these reections, we assumed the task of making a linguistic source avaliable to the academic audience, by proposing a codicological description of the BNP manuscript and its diplomatic edition. The methodology adopted refers mainly to the theoretical proposal of Ivo Castro and Maria Ana Ramos (1986), who suggest to establish the editorial criteria upon the distinction between transcription strategy and tactics and introduce the concept of bibliographical eld.
author2 Maria Clara Paixao de Sousa
author_facet Maria Clara Paixao de Sousa
Elena Lombardo
author Elena Lombardo
author_sort Elena Lombardo
title Do grande incêndio que tam raro movimento a Berberia pertubou: estudo e edição diplomática de um relato histórico quinhentista
title_short Do grande incêndio que tam raro movimento a Berberia pertubou: estudo e edição diplomática de um relato histórico quinhentista
title_full Do grande incêndio que tam raro movimento a Berberia pertubou: estudo e edição diplomática de um relato histórico quinhentista
title_fullStr Do grande incêndio que tam raro movimento a Berberia pertubou: estudo e edição diplomática de um relato histórico quinhentista
title_full_unstemmed Do grande incêndio que tam raro movimento a Berberia pertubou: estudo e edição diplomática de um relato histórico quinhentista
title_sort do grande incêndio que tam raro movimento a berberia pertubou: estudo e edição diplomática de um relato histórico quinhentista
publisher Universidade de São Paulo
publishDate 2015
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-22122015-125323/
work_keys_str_mv AT elenalombardo dograndeincendioquetamraromovimentoaberberiapertubouestudoeedicaodiplomaticadeumrelatohistoricoquinhentista
AT elenalombardo thegrandeincendioquecomtamraromovimentoaberberiaperturbouanalysisanddiplomaticeditionofa16thcenturyportuguesehistoricalaccount
_version_ 1718915968462225408
spelling ndltd-IBICT-oai-teses.usp.br-tde-22122015-1253232019-01-22T00:04:32Z Do grande incêndio que tam raro movimento a Berberia pertubou: estudo e edição diplomática de um relato histórico quinhentista The grande incendio que com tam raro movimento a Berberia perturbou: analysis and diplomatic edition of a 16th century portuguese historical account Elena Lombardo Maria Clara Paixao de Sousa Johannes Kabatek Sílvio de Almeida Toledo Neto Crônicas e relatos históricos Edição diplomática Humanidades Digitais Portugueses no Marrocos Século XVI 16th century Chronicles and historical accounts Digital humanities Diplomatic edition Portuguese occupation of north-west Africa Neste trabalho apresenta-se um estudo lológico conduzido sobre um manuscrito do século XVII contido no COD. 13282 da Biblioteca Nacional de Portugal o Sumario de todas as cousas succedidas em Berberia desde o tempo que começou a reinar o Xarife Mulei Mahamet no anno de 1573 te o m do anno de sua morte 1578 no dia da batalha d\'Alcaçer Quibir, em que se perdeo Dom Sebastiam Rey de Portugal. Além do códice em questão, o texto é registrado em outro manuscrito o Ms. No 41, Serie 2422 da Biblioteca Nacional de Espanha, editado em 1987 por Francisco Loureiro com o título Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião (1573-1578). O tratamento reservado ao texto por Loureiro a preferência por uma edição modernizada, não precedida por outra que respeitasse a língua original, unido ao fato de o estudioso desconhecer o manuscrito da BNP dene um problema. O que se esconde por trás da proposta de Loureiro é a representação de uma questão maior, que abarca difusamente as práticas de publicação dos relatos e crônicas sobre as relações luso-marroquinas. Por isso, fez-se essencial repassar as principais perspectivas metodológicas concernentes às edições deste conjunto documental. A partir de tal reexão, o presente trabalho assume como tarefa disponibilizar ao público acadêmico uma fonte para a História da Língua em uma forma adequada, propondo uma descrição codicológica do manuscrito da BNP juntamente com sua edição diplomática. A metodologia adotada reete principalmente a proposta teórica de Ivo Castro e Maria Ana Ramos (1986), que sugerem basear as escolhas editorias na distinção entre estratégia e táticas de transcrição, introduzindo o conceito de campo bibliográco. In this work we report on a philological study of a 17th century manuscript included in COD. 13282 of the National Library of Portugal the Sumario de todas as cousas succedidas em Berberia desde o tempo que começou a reinar o Xarife Mulei Mahamet no anno de 1573 te o m do anno de sua morte 1578 no dia da batalha d\'Alcaçer Quibir, em que se perdeo Dom Sebastiam Rey de Portugal. The text is also contained in the Ms. No 41 Serie 2422 of the National Library of Spain, published in 1987 by Francisco Loureiro, who entitled it Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião (1573-1578). However, Loureiro\'s editorial choices (e.g. his preference for a modernized edition, not preceded by another that would respect the original language of the text, besides the fact he was not aware of the existence of the BNP manuscript) represent a problem. Moreover, Loureiro\'s proposal takes back to a broader issue, which regards the publication practices of the chronicles and historical accounts about Portuguese occupation of Barbary. Therefore, we examined the main methodologies used for the publication of these documents. From these reections, we assumed the task of making a linguistic source avaliable to the academic audience, by proposing a codicological description of the BNP manuscript and its diplomatic edition. The methodology adopted refers mainly to the theoretical proposal of Ivo Castro and Maria Ana Ramos (1986), who suggest to establish the editorial criteria upon the distinction between transcription strategy and tactics and introduce the concept of bibliographical eld. 2015-09-17 info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/masterThesis http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-22122015-125323/ por info:eu-repo/semantics/openAccess Universidade de São Paulo Filologia e Língua Portuguesa USP BR reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo instacron:USP