Tradução para o português e descrição do processo de validação do Seatle Obstructive Lung Disease Questionnaire
A doença pulmonar obstrutiva crônica (DPOC) é uma doença progressiva e, que interfere na qualidade de vida (QV) de seus portadores. Foi identificado na literatura internacional um instrumento específico para medir a QV de pacientes com DPOC, o Seattle Obstructive Lung Disease Questionnaire (SOLD...
Main Author: | Beatriz Aparecida Ozello Gutierrez |
---|---|
Other Authors: | Tamara Iwanow Cianciarullo |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
2000
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7135/tde-19082005-130535/ |
Similar Items
-
Tradução para o português e descrição do processo de validação do Seatle Obstructive Lung Disease Questionnaire
by: Gutierrez, Beatriz Aparecida Ozello
Published: (2000) -
Versão em português do Chronic Respiratory Questionnaire: estudo da validade e reprodutibilidade Portuguese-language version of the Chronic Respiratory Questionnaire: a validity and reproducibility study
by: Graciane Laender Moreira, et al.
Published: (2009-08-01) -
Validação e reprodutibilidade do teste de avaliação da DPOC (CAT) em português para uso no Brasil e comparação entre duas versões de aplicação do questionário
by: Silva, Guilherme Pinheiro Ferreira da
Published: (2013) -
Revisão bibliográfica dos estudos de validação do "Questionário das Vias Aéreas 20" (Airways Questionnaire 20)
by: Valle, Pedro Gabriel das Vestes de Miranda
Published: (2015) -
EFFECTS OF A RESISTANCE TRAINING WITH ELASTIC TUBING IN STRENGTH, QUALITY OF LIFE AND DYPSNEA IN PATIENTS WITH CHRONIC OBSTRUCTIVE PULMONARY DISEASE
by: Bruna Spolador de Alencar Silva, et al.