Tradução para o português e descrição do processo de validação do Seatle Obstructive Lung Disease Questionnaire

A doença pulmonar obstrutiva crônica (DPOC) é uma doença progressiva e, que interfere na qualidade de vida (QV) de seus portadores. Foi identificado na literatura internacional um instrumento específico para medir a QV de pacientes com DPOC, o Seattle Obstructive Lung Disease Questionnaire (SOLD...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Beatriz Aparecida Ozello Gutierrez
Other Authors: Tamara Iwanow Cianciarullo
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2000
Subjects:
Online Access:http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7135/tde-19082005-130535/
id ndltd-IBICT-oai-teses.usp.br-tde-19082005-130535
record_format oai_dc
collection NDLTD
language Portuguese
sources NDLTD
topic Doença pulmonar obstrutiva crônica
Qualidade de Vida
Obstructive lung disease
Quality of life
spellingShingle Doença pulmonar obstrutiva crônica
Qualidade de Vida
Obstructive lung disease
Quality of life
Beatriz Aparecida Ozello Gutierrez
Tradução para o português e descrição do processo de validação do Seatle Obstructive Lung Disease Questionnaire
description A doença pulmonar obstrutiva crônica (DPOC) é uma doença progressiva e, que interfere na qualidade de vida (QV) de seus portadores. Foi identificado na literatura internacional um instrumento específico para medir a QV de pacientes com DPOC, o Seattle Obstructive Lung Disease Questionnaire (SOLDQ). É um instrumento com 29 itens que abordam quatro domínios: a função física, a função emocional, a habilidade de “coping” e a satisfação com o tratamento. Para o processo de tradução e validação do instrumento, foi utilizado o modelo proposto por GUILLEMIN (1995), que consiste das seguintes fases: tradução inicial do instrumento original; a retrotradução; revisão por comitê de juízes, pré teste e validação transcultural realizado por meio de análise da consistência interna e validação discriminante. O SOLDQ foi aplicado a 47 pacientes portadores de DPOC, assistidos no Ambulatório de Clínica Médica do HU-USP e em 48 indivíduos referidos como “sadios”. Os resultados obtidos por meio do coeficiente alfa de Cronbach, para a verificação da consistência interna em cada domínio foram: função física = 0,94; função emocional = 0,64; habilidade de “coping” = 0,63 , nesse domínio foi excluída uma questão do instrumento original e satisfação com o tratamento = 0,72. O teste “t” de Student mostrou que há diferença estatiscamente significante entre as médias dos domínios: função física; função emocional e habilidade de “coping” entre os dois grupos estudados, definindo sua função discriminante em pacientes portadores de DPOC. O instrumento final SOLDQ validado para o português constitui-se de seis questões e 28 itens. === The chronic obstructive pulmonary disease (COPD) is a progressive disease and interferes in the quality of life (QoL) of the patients with disease. There is in the international literature a specific instrument to measure the patients' QoL. with COPD, the Seattle Obstructive Lung Disease Questionnaire (SOLDQ). It is an instrument with 29 items that approaches four domains: the physical function, the emotional function, the coping skills and treatment satisfaction. The model proposed by GUILLEMIN was used (1995) for the translation process and validation of the instrument. That consists of the following phases: translation of the original instrument, the back-translation, committee review, pre-testing and cross-cultural validity accomplished by means of analysis of the consistency interns and its validation discriminate. SOLDQ was applied to two different groups: 47 patient with COPD, attended in the out-standing patients of internal medicine of University Hospital, University of Sao Paulo and to 48 individuals referred as “healthy.” The results obtained by means of the coefficient alpha of Cronbach, for the verification of the consistency intern in each domain were: physical function  = 0,94; emotional function = 0,64; coping skills = 0,63. In the domain coping skills were excluded one question of the original instrument and treatment satisfaction = 0,72. The test “t” of Student showed that there is a significant statistical difference in the averages of the domains: physical function, emotional function and coping skills between the two studied groups, defining its function discriminate in patients with COPD. The final instrument SOLDQ validity for the Portuguese idiomatic was of questions and 28 items.
author2 Tamara Iwanow Cianciarullo
author_facet Tamara Iwanow Cianciarullo
Beatriz Aparecida Ozello Gutierrez
author Beatriz Aparecida Ozello Gutierrez
author_sort Beatriz Aparecida Ozello Gutierrez
title Tradução para o português e descrição do processo de validação do Seatle Obstructive Lung Disease Questionnaire
title_short Tradução para o português e descrição do processo de validação do Seatle Obstructive Lung Disease Questionnaire
title_full Tradução para o português e descrição do processo de validação do Seatle Obstructive Lung Disease Questionnaire
title_fullStr Tradução para o português e descrição do processo de validação do Seatle Obstructive Lung Disease Questionnaire
title_full_unstemmed Tradução para o português e descrição do processo de validação do Seatle Obstructive Lung Disease Questionnaire
title_sort tradução para o português e descrição do processo de validação do seatle obstructive lung disease questionnaire
publisher Universidade de São Paulo
publishDate 2000
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7135/tde-19082005-130535/
work_keys_str_mv AT beatrizaparecidaozellogutierrez traducaoparaoportuguesedescricaodoprocessodevalidacaodoseatleobstructivelungdiseasequestionnaire
AT beatrizaparecidaozellogutierrez translationfortheportugueseanddescriptionoftheprocessofvalidationofseattleobstructivelungdiseasequestionnairesoldq
_version_ 1718910324950695936
spelling ndltd-IBICT-oai-teses.usp.br-tde-19082005-1305352019-01-21T23:39:54Z Tradução para o português e descrição do processo de validação do Seatle Obstructive Lung Disease Questionnaire Translation for the portuguese and description of the process of validation of Seattle Obstructive Lung Disease Questionnaire - SOLDQ Beatriz Aparecida Ozello Gutierrez Tamara Iwanow Cianciarullo Alice Moreira Derntl Miako Kimura Doença pulmonar obstrutiva crônica Qualidade de Vida Obstructive lung disease Quality of life A doença pulmonar obstrutiva crônica (DPOC) é uma doença progressiva e, que interfere na qualidade de vida (QV) de seus portadores. Foi identificado na literatura internacional um instrumento específico para medir a QV de pacientes com DPOC, o Seattle Obstructive Lung Disease Questionnaire (SOLDQ). É um instrumento com 29 itens que abordam quatro domínios: a função física, a função emocional, a habilidade de “coping” e a satisfação com o tratamento. Para o processo de tradução e validação do instrumento, foi utilizado o modelo proposto por GUILLEMIN (1995), que consiste das seguintes fases: tradução inicial do instrumento original; a retrotradução; revisão por comitê de juízes, pré teste e validação transcultural realizado por meio de análise da consistência interna e validação discriminante. O SOLDQ foi aplicado a 47 pacientes portadores de DPOC, assistidos no Ambulatório de Clínica Médica do HU-USP e em 48 indivíduos referidos como “sadios”. Os resultados obtidos por meio do coeficiente alfa de Cronbach, para a verificação da consistência interna em cada domínio foram: função física = 0,94; função emocional = 0,64; habilidade de “coping” = 0,63 , nesse domínio foi excluída uma questão do instrumento original e satisfação com o tratamento = 0,72. O teste “t” de Student mostrou que há diferença estatiscamente significante entre as médias dos domínios: função física; função emocional e habilidade de “coping” entre os dois grupos estudados, definindo sua função discriminante em pacientes portadores de DPOC. O instrumento final SOLDQ validado para o português constitui-se de seis questões e 28 itens. The chronic obstructive pulmonary disease (COPD) is a progressive disease and interferes in the quality of life (QoL) of the patients with disease. There is in the international literature a specific instrument to measure the patients' QoL. with COPD, the Seattle Obstructive Lung Disease Questionnaire (SOLDQ). It is an instrument with 29 items that approaches four domains: the physical function, the emotional function, the coping skills and treatment satisfaction. The model proposed by GUILLEMIN was used (1995) for the translation process and validation of the instrument. That consists of the following phases: translation of the original instrument, the back-translation, committee review, pre-testing and cross-cultural validity accomplished by means of analysis of the consistency interns and its validation discriminate. SOLDQ was applied to two different groups: 47 patient with COPD, attended in the out-standing patients of internal medicine of University Hospital, University of Sao Paulo and to 48 individuals referred as “healthy.” The results obtained by means of the coefficient alpha of Cronbach, for the verification of the consistency intern in each domain were: physical function  = 0,94; emotional function = 0,64; coping skills = 0,63. In the domain coping skills were excluded one question of the original instrument and treatment satisfaction = 0,72. The test “t” of Student showed that there is a significant statistical difference in the averages of the domains: physical function, emotional function and coping skills between the two studied groups, defining its function discriminate in patients with COPD. The final instrument SOLDQ validity for the Portuguese idiomatic was of questions and 28 items. 2000-03-24 info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/masterThesis http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7135/tde-19082005-130535/ por info:eu-repo/semantics/openAccess Universidade de São Paulo Enfermagem USP BR reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo instacron:USP