A literatura e seus variados fins domésticos: tradução e comentário de quatro contos de Púchkin
Este trabalho apresenta a tradução de quatro contos de Aleksandr Púchkin: Do Editor, A Nevasca, A Senhorita Camponesa e História do Povoado de Goriúkhino, seguidos de um comentário. No começo do século XIX, a ficção de prosa era vista como um gênero menor na Rússia. O livro Contos do Falecido Iv...
Main Author: | Cecília Rosas Mendes |
---|---|
Other Authors: | Bruno Barretto Gomide |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
2009
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-09122009-111038/ |
Similar Items
-
A literatura e seus variados fins domésticos: tradução e comentário de quatro contos de Púchkin
by: Mendes, Cecília Rosas
Published: (2009) -
\'O contemporâneo\': a vertente jornalística de Púchkin na primeira metade do século XIX
by: Fabrício Yuri de Souza Vitorino
Published: (2015) -
\'O contemporâneo\': a vertente jornalística de Púchkin na primeira metade do século XIX
by: Vitorino, Fabrício Yuri de Souza
Published: (2015) -
O meu Púchkin de Marina Tsvetáieva: tradução e apresentação
by: Paula Costa Vaz de Almeida
Published: (2008) -
O meu Púchkin de Marina Tsvetáieva: tradução e apresentação
by: Almeida, Paula Costa Vaz de
Published: (2008)