Summary: | Esta tese propõe o estudo dos temas da memória, do nacional e do universal em dois romances brasileiros contemporâneos, O Sol se põe em São Paulo (2007), de Bernardo Carvalho e Diário da queda (2011), de Michel Laub. Estes romances abordam a memória de imigrantes pela narração subjetiva de seus descendentes brasileiros, o que suscita uma discussão em torno de narrativas transculturais. O pós-modernismo é entendido como tendência cultural contraditória, caracterizada pela presença do passado na retomada de estilos e textos da tradição literária em narrativas paródicas. O narrador pós-moderno encerra o paradoxo da exigência de narração, a despeito da deterioração da experiência observada desde a modernidade. A persistência de um realismo formal ou social contribui para a composição de narrativas onde convivem tendências conflitantes, sintetizadas nos conceitos de realismo afetivo e realismo traumático, conforme Schøllhammer (2012; 2013). A ambientação dos dois romances, seus temas e influências, sugerem uma produção de projeção universal, contrabalançada pela permanência do nacional do ponto de vista material, que se constitui pela representação de aspectos relacionados ao subdesenvolvimento brasileiro. Este contexto particular demanda a concepção de um pós-modernismo e de uma pós-modernidade a partir das condições peculiares existentes nas sociedades latino-americanas, cuja coexistência entre atraso e progresso influencia sua produção literária e afeta sua legitimação no interior de um sistema literário mundial.
===
This dissertation aims to study the themes of memory, nationality and universality in two contemporary brazilian novels, O Sol se põe em São Paulo (2007), by Bernardo Carvalho, and Diário da queda (2011), by Michel Laub. These novels approach the memory of immigrants through the subjective narration of Brazilian descendants, what brings the discussion around transcultural narratives. The post-modernism is understood as a contradictory cultural tendency characterized by the presence of the past, made of the recovery of aesthetics and texts of literary tradition inside parodic narratives. The post-modern narrator enclosures the paradox of the necessity of narrative, even after the deterioration of experience in modernity. The remains of a formal or social realism contributes to the composition of narratives where conflicting tendencies defined in terms of affective realism and traumatic realism coexist, according to Schøllhammer (2012; 2013). Ambiance, themes and influences acknowledged in these two novels suggest a production oriented to a universalist approach, in contrast with the permanence of aspects of nationality, perceived through its material representation related to the brazilian underdevelopment. This particular context demands the conception of a post-modernism and a post-modernity that contemplates the peculiarities of Latin American societies, whose coexistence between backwardness and advancement may affect literary production as well as its legitimation inside a world literary system.
|