Adaptação cultural do instrumento Work Role Functioning Questionnaire
Orientador: Neusa Maria Costa Alexandre === Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Ciencias Medicas === Made available in DSpace on 2018-08-08T15:19:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Gallasch_CristianeHelena_M.pdf: 2538907 bytes, checksum: 46bb1fa23ff4428d132c64150fc6...
Main Author: | Gallasch, Cristiane Helena, 1981 |
---|---|
Other Authors: | UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS |
Format: | Others |
Language: | Portuguese |
Published: |
[s.n.]
2007
|
Subjects: | |
Online Access: | GALLASCH, Cristiane Helena. Adaptação cultural do instrumento Work Role Functioning Questionnaire. 2007. 80p. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Ciencias Medicas, Campinas, SP. Disponível em: <http://www.repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/311472>. Acesso em: 8 ago. 2018. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/311472 |
Similar Items
-
Propriedades psicométricas do Questionário de Avaliação do Desempenho no Trabalho em trabalhadores portadores de neoplasia submetidos à radioterapia
by: Gallasch, Cristiane Helena, 1981
Published: (2013) -
Tradução e adaptação cultural do Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire - Brasil Translation and cultural adaptation of Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire
by: Renata Cardoso Couto, et al.
Published: (2012-06-01) -
Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosas Translation and cultural adaptation of Aberdeen Varicose Veins Questionnaire
by: Flávia de Jesus Leal, et al.
Published: (2012-03-01) -
Adaptação cultural do Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) para população brasileira Cross-cultural adaptation of the Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) to the Brazilian population
by: Samantha Mucci, et al.
Published: (2010-01-01) -
Tradução e adaptação transcultural do instrumento D-Catch para o uso no Brasil
by: Vargas, Cíntia Rosa de
Published: (2015)