Plurilinguismo em ambientes virtuais de aprendizagem = potencialidades, entraves, desdobramentos, perspectivas

Orientador: Terezinha de Jesus Machado Maher === Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem === Made available in DSpace on 2018-08-19T21:54:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Silva_ReginaCeliada_D.pdf: 1158973 bytes, checksum: 1d180891f8d736ce0e76e5f7da5b61...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Silva, Regina Célia da, 1969-
Other Authors: UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS
Format: Others
Language:Portuguese
Published: [s.n.] 2012
Subjects:
Online Access:SILVA, Regina Célia da. Plurilinguismo em ambientes virtuais de aprendizagem = potencialidades, entraves, desdobramentos, perspectivas. 2012. 181 p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: <http://www.repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/269692>. Acesso em: 19 ago. 2018.
http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269692
Description
Summary:Orientador: Terezinha de Jesus Machado Maher === Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem === Made available in DSpace on 2018-08-19T21:54:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Silva_ReginaCeliada_D.pdf: 1158973 bytes, checksum: 1d180891f8d736ce0e76e5f7da5b61fb (MD5) Previous issue date: 2012 === Resumo: Nesta tese apresento e discuto os resultados de uma pesquisa de natureza qualitativa cujo objetivo foi proceder à análise de práticas de intercompreensão (IC) e de ensino de Língua Estrangeira (LE) em Ambientes Virtuais de Aprendizagem (AVAs), procurando apontar algumas as implicações do uso desses meios em contexto de globalização. Busquei, em um primeiro momento, avaliar criticamente o trabalho desenvolvido em uma plataforma de formação para a intercompreensão em línguas românicas, o Galanet, para, em seguida, refletir sobre o impacto dessa minha experiência com o plurilinguismo em um AVA específico nos modos como passei a utilizar a plataforma Teleduc em cursos presenciais de língua italiana para alunos brasileiros no Centro de Ensino de Línguas (CEL) da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Este trabalho também se caracteriza por ser o registro do percurso entre duas fases de minha trajetória como docente de LE: antes e depois do emprego de suportes digitais, o que me possibilitou descobrir recursos, repensar e reorganizar minhas práticas didáticas. Nesse sentido, esta tese também pode contribuir para uma reflexão sobre a prática do docente de LE em sua entrada na virtualidade, as possibilidades e limites de se fazer neste ambiente uma formação complexa envolvendo vários níveis e conteúdos de aprendizagem para alunos e professores. Este estudo, ao tematizar o conceito de virtualização, ao discutir algumas implicações do emprego de AVAs no ensino de LEs e algumas das causas da relutância por parte de docentes em adotá-los, e ao tecer considerações sobre as políticas linguísticas em andamento na Europa e na America Latina, fornece elementos que contribuem, ainda que minimamente, para a compreensão do ensino de Línguas Estrangeiras na contemporaneidade. Os dados primários foram gerados durante (i) sessões do Galanet ocorridas entre fevereiro de 2008 e dezembro de 2011, (ii) duas sessões de formação para professores na plataforma Galapro, realizadas em novembro de 2009 e em novembro de 2011, e (iii) aulas observadas em turmas de italiano de nível I e III em disciplinas ministradas entre 2008 e 2010.Os dados secundários foram gerados em diferentes encontros de professores organizados pela (UNICAMP), pela Universidade Federal do Paraná (UFPR) pela Agência Universitária para a Francofonia (AUF) === Abstract: This thesis presents and discusses the results of a qualitative research study whose aim was to analyse some Intercomprehension and Foreing Language Teaching practices conducted in Virtual Learning Environments (VLE) in order to reflect upon some of the implications of the use of such environments in a globalized context. Firstly, I have tried to critically evaluate the work conducted in a Romance Languages intercomprehension practice internet platform, the Galanet, and, secondly, to reflect upon the impact of such multilingual experience in a specific VLE in the ways I started using another platform - the Teleduc - in the teaching of Italian to Brazilian students at the Centro de Ensino de Línguas (CEL) at UNICAMP. This thesis also intends, therefore, to register my foreign language teacher's trajectory in its two distinct phases: before and after the employment of virtual language teaching tools and resources which has enabled me to come across new pedagogical possibilities and to rethink and reorganize my professional. It is hoped that this work will contribute to shed light on what might happen to foreign language teachers' practices once they enter the virtual world. It is also expected that the focus on the implications of the use of VLE in the teaching of foreign languages and on some of the causes for teachers reluctance in adopting them, as well as on ongoing linguistic policies in Europe and in Latin America will provide elements which, if articulated, will enhance our understanding of contemporary Foreign Language Teaching characteristics. The primary data that make up the corpus analyzed here were generated during (i) Galanet sessions that occurred between February 2008 and December 2011, (ii) two training sessions for teachers on the platform Galapro, one held in November 2009 and another in November 2011, and (iii) classroom observations in Italian I and Italian III courses, given between 2008 and 2010. Secondary data that supports the analysis of primary data were generated in different teachers meetings, workshop and training courses organized by the Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), the Universidade Federal do Paraná (UFPR) and theAgência Universitária para a Francofonia (AUF) === Doutorado === Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue === Doutor em Linguística Aplicada