Tramas da subjetividade no espaço entre-linguas : narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração

Orientador: Maria Jose Rodrigues Faria Coracini === Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem === Made available in DSpace on 2018-08-11T08:14:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 StubeNetto_AngelaDerlise_D.pdf: 1354291 bytes, checksum: 2915c690c712aa4c5d94b4...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Stube Netto, Angela Derlise
Other Authors: UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS
Format: Others
Language:Portuguese
Published: [s.n.] 2008
Subjects:
Online Access:STUBE NETTO, Angela Derlise. Tramas da subjetividade no espaço entre-linguas: narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração. 2008. 243 p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: <http://www.repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/269482>. Acesso em: 11 ago. 2018.
http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269482
id ndltd-IBICT-oai-repositorio.unicamp.br-REPOSIP-269482
record_format oai_dc
collection NDLTD
language Portuguese
format Others
sources NDLTD
topic Linguagem
Formação de professores
Identificação
Memória
Migração
Language
Teacher training
Identification
Memory
immigration
spellingShingle Linguagem
Formação de professores
Identificação
Memória
Migração
Language
Teacher training
Identification
Memory
immigration
Stube Netto, Angela Derlise
Tramas da subjetividade no espaço entre-linguas : narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração
description Orientador: Maria Jose Rodrigues Faria Coracini === Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem === Made available in DSpace on 2018-08-11T08:14:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 StubeNetto_AngelaDerlise_D.pdf: 1354291 bytes, checksum: 2915c690c712aa4c5d94b4d30b632d69 (MD5) Previous issue date: 2008 === Resumo: Esta tese analisa a constituição identitária de professores de língua portuguesa (LP) que não possuem exclusivamente essa língua em sua inscrição no campo da linguagem para pensarmos então seu processo de formação. Participaram desta pesquisa 14 professores da educação básica da rede pública de ensino da região de Concórdia/SC, cuja história sociocultural é marcada pela imigração européia. A construção metodológica orientou-se por relatos escritos sobre as histórias das formações lingüística e profissional de cada professor, além de uma entrevista pautada por elementos extraídos daqueles relatos. Nosso pressuposto era o de que, no imaginário, circulava a idéia de que a LP é a língua materna (LM) de quem nasce no Brasil. Entretanto, muitos enunciadores ¿ como verificado em nosso corpus - não possuem exclusivamente a LP como LM. Diante desse complexo contexto, formulamos a hipótese de que histórias de vida caracterizadas por uma constituição lingüística marcadamente plural trazem incidências para a formação de professores de LP. Em termos epistemológicos, situamo-nos na interface de teorias que trabalham com a noção de sujeito da linguagem, compreendido como constitutivamente contraditório, sustentado pelo desejo e pelo inconsciente. A partir das análises, foi possível darmos visibilidade à noção de língua atravessada pela heterogeneidade, que constitui o entre-línguas. Isso implica questionar a uni(ci)dade da língua, que aponta para a presença do outro/Outro do/no dizer. Percebemos que, ao responderem à questão ¿Qual é sua língua materna?¿, os professores não conseguiram designá-la no singular, pois a alteridade a/os constitui: o Real da língua irrompe e ¿ no intradiscurso - (des)constrói a representação de língua una, homogênea e de nação monolíngüe. A alteridade e a heterogeneidade, (des)mascaradas no dizer desses enunciadores, conduzem a uma experiência de estranhamento, o que nos leva a (re)pensar o processo de formação de professores no citado locus === Abstract: This dissertation investigates the identity constitution of Brazilian teachers of Portuguese who do not have only this language in their langagière inscription aiming at analyzing their education process as a whole, training included. We have surveyed fourteen teachers working at public basic schools in the region of Concórdia (Santa Catarina state, Southern Brazil) whose sociocultural history is marked by European immigration. Our methodological construction has been guided by the written reports about those teachers' history of linguistic and professional training, specially during their under-graduation course, followed by an interview based on elements from each report. Our basic assumption was that the idea of conceiving the Portuguese Language (PL) as the mother tongue (MT) of those who are born in Brazil has been circulating hegemonically at the imaginary level. However, our corpus has shown that many utterers do not have only the PL as their MT. In order to deal with this complex background, the hypothesis that life stories with remarkably plural linguistic constitution bring effects for PL teachers' education has been built up. Our theoretical position is located at the interface of some approaches identified with the notion of subject of language, considered in its inherent contradiction, and supported by the desire and the unconscious. Our analysis has allowed a conception of language crossed by heterogeneity - the between-languages - which involves questioning the language uni(ci)ty, pointing out the presence of the other/Other at/in saying; in this sense, it is worthwhile to mention that when the teachers were asked about his/her mother tongue, they just could not name it in the singular - since the otherness constitute them. The Real of the language comes out and - at the intradiscourse level -, (un)build the representation of an united and homogeneous language, as well as of a monolingual nation. The otherness - and the heterogeneity -, (un)masked in these utterers' say, leads to an experience of strangeness, which leads us to (re)consider the process of training teachers in that locus === Doutorado === Lingua Materna === Doutor em Linguística Aplicada
author2 UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS
author_facet UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS
Stube Netto, Angela Derlise
author Stube Netto, Angela Derlise
author_sort Stube Netto, Angela Derlise
title Tramas da subjetividade no espaço entre-linguas : narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração
title_short Tramas da subjetividade no espaço entre-linguas : narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração
title_full Tramas da subjetividade no espaço entre-linguas : narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração
title_fullStr Tramas da subjetividade no espaço entre-linguas : narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração
title_full_unstemmed Tramas da subjetividade no espaço entre-linguas : narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração
title_sort tramas da subjetividade no espaço entre-linguas : narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração
publisher [s.n.]
publishDate 2008
url STUBE NETTO, Angela Derlise. Tramas da subjetividade no espaço entre-linguas: narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração. 2008. 243 p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: <http://www.repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/269482>. Acesso em: 11 ago. 2018.
http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269482
work_keys_str_mv AT stubenettoangeladerlise tramasdasubjetividadenoespacoentrelinguasnarrativasdeprofessoresdelinguaportuguesaemcontextodeimigracao
AT stubenettoangeladerlise subjectivityplotsinthediscoursivespaceofbetweenlanguagesnarrativesteachersofportugueseinimmigrationcontexts
_version_ 1718879495528644608
spelling ndltd-IBICT-oai-repositorio.unicamp.br-REPOSIP-2694822019-01-21T20:59:36Z Tramas da subjetividade no espaço entre-linguas : narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração Subjectivity plots in the discoursive space of between-languages : narratives teachers of portuguese in immigration contexts Stube Netto, Angela Derlise UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS Coracini, Maria José Rodrigues Faria, 1949- Scherer, Amanda Eloima Veras, Maria Viviane do Amaral Grigoletto, Marisa Gregolin, Maria do Rosario de Fatima Valencise Linguagem Formação de professores Identificação Memória Migração Language Teacher training Identification Memory immigration Orientador: Maria Jose Rodrigues Faria Coracini Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem Made available in DSpace on 2018-08-11T08:14:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 StubeNetto_AngelaDerlise_D.pdf: 1354291 bytes, checksum: 2915c690c712aa4c5d94b4d30b632d69 (MD5) Previous issue date: 2008 Resumo: Esta tese analisa a constituição identitária de professores de língua portuguesa (LP) que não possuem exclusivamente essa língua em sua inscrição no campo da linguagem para pensarmos então seu processo de formação. Participaram desta pesquisa 14 professores da educação básica da rede pública de ensino da região de Concórdia/SC, cuja história sociocultural é marcada pela imigração européia. A construção metodológica orientou-se por relatos escritos sobre as histórias das formações lingüística e profissional de cada professor, além de uma entrevista pautada por elementos extraídos daqueles relatos. Nosso pressuposto era o de que, no imaginário, circulava a idéia de que a LP é a língua materna (LM) de quem nasce no Brasil. Entretanto, muitos enunciadores ¿ como verificado em nosso corpus - não possuem exclusivamente a LP como LM. Diante desse complexo contexto, formulamos a hipótese de que histórias de vida caracterizadas por uma constituição lingüística marcadamente plural trazem incidências para a formação de professores de LP. Em termos epistemológicos, situamo-nos na interface de teorias que trabalham com a noção de sujeito da linguagem, compreendido como constitutivamente contraditório, sustentado pelo desejo e pelo inconsciente. A partir das análises, foi possível darmos visibilidade à noção de língua atravessada pela heterogeneidade, que constitui o entre-línguas. Isso implica questionar a uni(ci)dade da língua, que aponta para a presença do outro/Outro do/no dizer. Percebemos que, ao responderem à questão ¿Qual é sua língua materna?¿, os professores não conseguiram designá-la no singular, pois a alteridade a/os constitui: o Real da língua irrompe e ¿ no intradiscurso - (des)constrói a representação de língua una, homogênea e de nação monolíngüe. A alteridade e a heterogeneidade, (des)mascaradas no dizer desses enunciadores, conduzem a uma experiência de estranhamento, o que nos leva a (re)pensar o processo de formação de professores no citado locus Abstract: This dissertation investigates the identity constitution of Brazilian teachers of Portuguese who do not have only this language in their langagière inscription aiming at analyzing their education process as a whole, training included. We have surveyed fourteen teachers working at public basic schools in the region of Concórdia (Santa Catarina state, Southern Brazil) whose sociocultural history is marked by European immigration. Our methodological construction has been guided by the written reports about those teachers' history of linguistic and professional training, specially during their under-graduation course, followed by an interview based on elements from each report. Our basic assumption was that the idea of conceiving the Portuguese Language (PL) as the mother tongue (MT) of those who are born in Brazil has been circulating hegemonically at the imaginary level. However, our corpus has shown that many utterers do not have only the PL as their MT. In order to deal with this complex background, the hypothesis that life stories with remarkably plural linguistic constitution bring effects for PL teachers' education has been built up. Our theoretical position is located at the interface of some approaches identified with the notion of subject of language, considered in its inherent contradiction, and supported by the desire and the unconscious. Our analysis has allowed a conception of language crossed by heterogeneity - the between-languages - which involves questioning the language uni(ci)ty, pointing out the presence of the other/Other at/in saying; in this sense, it is worthwhile to mention that when the teachers were asked about his/her mother tongue, they just could not name it in the singular - since the otherness constitute them. The Real of the language comes out and - at the intradiscourse level -, (un)build the representation of an united and homogeneous language, as well as of a monolingual nation. The otherness - and the heterogeneity -, (un)masked in these utterers' say, leads to an experience of strangeness, which leads us to (re)consider the process of training teachers in that locus Doutorado Lingua Materna Doutor em Linguística Aplicada 2008 2018-08-11T08:14:09Z 2018-08-11T08:14:09Z info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/doctoralThesis (Broch.) STUBE NETTO, Angela Derlise. Tramas da subjetividade no espaço entre-linguas: narrativas de professores de lingua portuguesa em contexto de imigração. 2008. 243 p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: <http://www.repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/269482>. Acesso em: 11 ago. 2018. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269482 por info:eu-repo/semantics/openAccess 243 p. application/pdf [s.n.] Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada reponame:Repositório Institucional da Unicamp instname:Universidade Estadual de Campinas instacron:UNICAMP