O francês como língua de ritmo silábico: um estudo de caso das suas características acústicas
Made available in DSpace on 2015-09-17T15:25:44Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-03-19. Added 1 bitstream(s) on 2015-09-17T15:46:36Z : No. of bitstreams: 1 000846499.pdf: 4251322 bytes, checksum: 3f1d4e12fe5141cdd982cb4839a09ef0 (MD5) === Coordenação de Aperfeiçoamento de P...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade Estadual Paulista (UNESP)
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11449/127808 http://www.athena.biblioteca.unesp.br/exlibris/bd/cathedra/02-09-2015/000846499.pdf |
Summary: | Made available in DSpace on 2015-09-17T15:25:44Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2015-03-19. Added 1 bitstream(s) on 2015-09-17T15:46:36Z : No. of bitstreams: 1
000846499.pdf: 4251322 bytes, checksum: 3f1d4e12fe5141cdd982cb4839a09ef0 (MD5) === Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) === Segundo Abercrombie (1965), as línguas são divididas em dois tipos de ritmo linguístico: acentual e silábico. O primeiro tipo tem como característica principal a isocronia dos pés rítmicos, enquanto que o segundo tipo é caracterizado por conter sílabas com durações fixas. Em ambos os casos, o ritmo lida com durações semelhantes que se repetem. O ritmo acentual e suas características foram objeto de estudo de muitos pesquisadores, que estudaram quase que exclusivamente a língua inglesa. Porém, o ritmo silábico recebeu pouca atenção. Por exemplo, Halliday (1970) propôs um modelo descritivo para o inglês britânico, mas nunca propôs um modelo para uma língua de ritmo silábico. Desse modo, as línguas de ritmo silábico foram descritas como aquelas que possuem todas as sílabas de igual duração, sem que suas características reais fossem levadas em consideração. O presente trabalho analisa e interpreta acústica e auditivamente as características prosódicas que constituem o ritmo da língua francesa, que está entre as línguas consideradas de ritmo silábico. Trata-se de um estudo que contribui para uma melhor compreensão das características gerais das línguas de ritmo silábico. A pesquisa utiliza o programa de análise acústica PRAAT. Por meio desse programa são feitas as segmentações necessárias dos enunciados e são analisadas a entoação a intensidade e a estrutura acústica dos formantes das vogais. Por fim, os resultados da pesquisa são comparados com os resultados encontrados na literatura e discutidos, para que seja possível descrever as características reais do ritmo silábico de um falante de francês. Estudos e pesquisas futuras deverão complementar os estudos das línguas de ritmo silábico === According to Abercrombie (1965), languages are divided into two types of linguistic rhythm: accentual and syllabic (stress-timed language / syllable-timed language). The first type is characterized by the same amount of time spend to produce the rhythmic feet, while the second type is characterized by containing syllabic with fixed duration. In both cases, the rhythm is directly dependent from patterns of duration that are repeated. The accentual rhythm and their characteristics were studied by many researchers who studied almost exclusively English. However, the syllabic rhythm received little attention. For example, Halliday (1970) proposed a descriptive model for British English, but never proposed a model for a syllable timed language. Thus, the syllable-timed languages, were commonly described as those that have all syllables with the same duration. Their real characteristics were never taken into account. This paper analyzes and interprets acoustic and auditory prosodic features that form the rhythm of the French language, which is classified as syllable-timed language. This study contributes to a better understanding of the general characteristics of the syllable-timed languages. The research uses the software PRAAT for acoustic analysis. Intonation, intensity and the acoustic structure of formants of vowels were investigated with that software program. Finally, a comparison with other works found in the literature was made with specific discussion, aiming a better description of the syllable-timed languages. The analysis of French brings a contribution for the theme and suggests future researches |
---|