Análise linguística de um livro tikúna. Revivendo toru dü ’ü gu

Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, 2011. === Submitted by Shayane Marques Zica (marquacizh@uol.com.br) on 2011-10-25T16:39:16Z No. of bitstreams: 1 2011_AnitaFerminVaques.pdf: 1251147 bytes, checksum: f9ca646b079c8cce9f16c5ae95ddceb0 (MD5) === Approved for entry...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vasques, Anita Fermin
Other Authors: Rodrigues, Aryon Dall'Igna
Language:Portuguese
Published: 2011
Subjects:
Online Access:http://repositorio.unb.br/handle/10482/9767
id ndltd-IBICT-oai-repositorio.unb.br-10482-9767
record_format oai_dc
spelling ndltd-IBICT-oai-repositorio.unb.br-10482-97672018-09-23T06:04:18Z Análise linguística de um livro tikúna. Revivendo toru dü ’ü gu Vasques, Anita Fermin Rodrigues, Aryon Dall'Igna Linguística Índios Tukúna - linguagem e línguas Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, 2011. Submitted by Shayane Marques Zica (marquacizh@uol.com.br) on 2011-10-25T16:39:16Z No. of bitstreams: 1 2011_AnitaFerminVaques.pdf: 1251147 bytes, checksum: f9ca646b079c8cce9f16c5ae95ddceb0 (MD5) Approved for entry into archive by Leila Fernandes (leilabiblio@yahoo.com.br) on 2011-12-20T10:16:32Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2011_AnitaFerminVaques.pdf: 1251147 bytes, checksum: f9ca646b079c8cce9f16c5ae95ddceb0 (MD5) Made available in DSpace on 2011-12-20T10:16:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2011_AnitaFerminVaques.pdf: 1251147 bytes, checksum: f9ca646b079c8cce9f16c5ae95ddceb0 (MD5) Esta dissertação consiste na análise linguística do livro TORU DÜ(~ no u) ’ Ü (~ no u), o primeiro livro escrito com a participação plena do meu povo Tikúna do Brasil e que representa um marco na história da nossa educação formal. Os textos do livro em língua Tikúna foram revisados e, com base na leitura dos mesmos por um Tikúna, procedemos á uma transcrição fonética e, na sequência, a uma análise fonológica e morfológica dos dados. Este estudo permitiu uma primeira revisão dos textos do livro TORU DÜ(~ no u), tendo em vista também o conteúdo dos mesmos. O estudo seguiu uma metodologia de análise estrutural e funcional do material linguístico e teve como referências os estudos de Rodrigues (1986), Payne (1997) e D’Angelis (2005), mas considerou especialmente os estudos de Lowe (1960) Soares (1986, 2000, 2005) e Rodriguez (2004) sobre a língua Tikúna. Com este estudo pretendo estimular a discussão sobre a escrita de minha língua Tikúna falada no Brasil e eleger o nosso primeiro livro como um importante material de discussão sobre a escrita, letramento e ensino da língua Tikúna no Brasil, nas escolas das aldeias onde é falada. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT This dissertation consists of a linguistic analysis of the book TORU DÜ(~ u), the first written literature made up with the full participation of my people, the Tikúna of Brazil. It represents a landmark in the history of our formal education. The Tikúna texts were revised and, based in its reading by a Tikúna man, we have proceeded to a phonetic analysis, followed by a phonological and morphological analysis of the data. This study had permitted a first revision of the TORU DÜ(~ u) original texts, taking into account their contents. The study had followed a methodological structural and functional analysis of the linguistic material, based on reference studies by Rodrigues (1986), Payne (1997) and D’Angelis (2005), but it also had considered the Tikína language studies by Lowe (1960 ), Soares (1986, 2000, 20005) and Rodriguez (2004). With this study I intend to shed lights on the writing of the Tikúna language spoken in Brazil and to elect our first book as an important material for the discussion on the Tikúna written system, literacy and formal education of the Tikúna language of Brazil in the villages where it is spoken. 2011-12-20T10:16:32Z 2011-12-20T10:16:32Z 2011-12-20T10:16:32Z 2011-07-26 info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/masterThesis VASQUES, Anita Fermin. Análise linguística de um livro Tikúna. revivendo toru dü ’ü gu. 2011. 93 f. Dissertação (Mestrado em Linguística)-Universidade de Brasília, Brasília, 2011. http://repositorio.unb.br/handle/10482/9767 por info:eu-repo/semantics/openAccess reponame:Repositório Institucional da UnB instname:Universidade de Brasília instacron:UNB
collection NDLTD
language Portuguese
sources NDLTD
topic Linguística
Índios Tukúna - linguagem e línguas
spellingShingle Linguística
Índios Tukúna - linguagem e línguas
Vasques, Anita Fermin
Análise linguística de um livro tikúna. Revivendo toru dü ’ü gu
description Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, 2011. === Submitted by Shayane Marques Zica (marquacizh@uol.com.br) on 2011-10-25T16:39:16Z No. of bitstreams: 1 2011_AnitaFerminVaques.pdf: 1251147 bytes, checksum: f9ca646b079c8cce9f16c5ae95ddceb0 (MD5) === Approved for entry into archive by Leila Fernandes (leilabiblio@yahoo.com.br) on 2011-12-20T10:16:32Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2011_AnitaFerminVaques.pdf: 1251147 bytes, checksum: f9ca646b079c8cce9f16c5ae95ddceb0 (MD5) === Made available in DSpace on 2011-12-20T10:16:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2011_AnitaFerminVaques.pdf: 1251147 bytes, checksum: f9ca646b079c8cce9f16c5ae95ddceb0 (MD5) === Esta dissertação consiste na análise linguística do livro TORU DÜ(~ no u) ’ Ü (~ no u), o primeiro livro escrito com a participação plena do meu povo Tikúna do Brasil e que representa um marco na história da nossa educação formal. Os textos do livro em língua Tikúna foram revisados e, com base na leitura dos mesmos por um Tikúna, procedemos á uma transcrição fonética e, na sequência, a uma análise fonológica e morfológica dos dados. Este estudo permitiu uma primeira revisão dos textos do livro TORU DÜ(~ no u), tendo em vista também o conteúdo dos mesmos. O estudo seguiu uma metodologia de análise estrutural e funcional do material linguístico e teve como referências os estudos de Rodrigues (1986), Payne (1997) e D’Angelis (2005), mas considerou especialmente os estudos de Lowe (1960) Soares (1986, 2000, 2005) e Rodriguez (2004) sobre a língua Tikúna. Com este estudo pretendo estimular a discussão sobre a escrita de minha língua Tikúna falada no Brasil e eleger o nosso primeiro livro como um importante material de discussão sobre a escrita, letramento e ensino da língua Tikúna no Brasil, nas escolas das aldeias onde é falada. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT === This dissertation consists of a linguistic analysis of the book TORU DÜ(~ u), the first written literature made up with the full participation of my people, the Tikúna of Brazil. It represents a landmark in the history of our formal education. The Tikúna texts were revised and, based in its reading by a Tikúna man, we have proceeded to a phonetic analysis, followed by a phonological and morphological analysis of the data. This study had permitted a first revision of the TORU DÜ(~ u) original texts, taking into account their contents. The study had followed a methodological structural and functional analysis of the linguistic material, based on reference studies by Rodrigues (1986), Payne (1997) and D’Angelis (2005), but it also had considered the Tikína language studies by Lowe (1960 ), Soares (1986, 2000, 20005) and Rodriguez (2004). With this study I intend to shed lights on the writing of the Tikúna language spoken in Brazil and to elect our first book as an important material for the discussion on the Tikúna written system, literacy and formal education of the Tikúna language of Brazil in the villages where it is spoken.
author2 Rodrigues, Aryon Dall'Igna
author_facet Rodrigues, Aryon Dall'Igna
Vasques, Anita Fermin
author Vasques, Anita Fermin
author_sort Vasques, Anita Fermin
title Análise linguística de um livro tikúna. Revivendo toru dü ’ü gu
title_short Análise linguística de um livro tikúna. Revivendo toru dü ’ü gu
title_full Análise linguística de um livro tikúna. Revivendo toru dü ’ü gu
title_fullStr Análise linguística de um livro tikúna. Revivendo toru dü ’ü gu
title_full_unstemmed Análise linguística de um livro tikúna. Revivendo toru dü ’ü gu
title_sort análise linguística de um livro tikúna. revivendo toru dü ’ü gu
publishDate 2011
url http://repositorio.unb.br/handle/10482/9767
work_keys_str_mv AT vasquesanitafermin analiselinguisticadeumlivrotikunarevivendotoruduugu
_version_ 1718737308675473408