Uma análise do humor irônico em duas traduções brasileiras de Jakob Der Lügner de Jurek Becker
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução === Made available in DSpace on 2012-10-23T02:52:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 249649.pdf: 1613964 bytes, checksum: 8977dce617ad1c438ebb83a4f581021c...
Main Author: | Butzke, Marise Janke |
---|---|
Other Authors: | Universidade Federal de Santa Catarina |
Format: | Others |
Language: | Portuguese |
Published: |
Florianópolis, SC
2012
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/89802 |
Similar Items
-
Vergangenheitsbewältigung in Jurek Beckers Jakob der Lügner
by: Engh, Anna
Published: (2009) -
Holocaust – The Study of Jurek Becker’s Jakob der Lügner
by: Ya-Ling Chi, et al.
Published: (2007) -
A translation into English of the German novel Jakob der Lügner by Jurek Becker
by: Passell, Harriet
Published: (1983) -
Análise descritiva das duas traduções brasileiras do conto The invisible man de G. K. Chesterton
by: Garcia, Lilian Agg
Published: (2013) -
Análise de duas traduções de Les Femmes Savantes de Moliére
by: Costa, Amanda Ioost da
Published: (2012)