Elegias de Tibulo: Tradução e comentário

Made available in DSpace on 2016-08-29T14:11:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_8248_João Paulo Matedi - arquivo completo.pdf: 2273624 bytes, checksum: aff5441c0e85a81a9e9a00fffc2f4da6 (MD5) Previous issue date: 2014-10-27 === Propõe-se uma tradução literária da obra do escritor romano antigo Ál...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: ALVES, J. P. M.
Other Authors: OLIVA NETO, J. A.
Format: Others
Published: Universidade Federal do Espírito Santo 2016
Subjects:
Online Access:http://repositorio.ufes.br/handle/10/3174
id ndltd-IBICT-oai-dspace2.ufes.br-10-3174
record_format oai_dc
spelling ndltd-IBICT-oai-dspace2.ufes.br-10-31742019-01-21T18:25:46Z Elegias de Tibulo: Tradução e comentário ALVES, J. P. M. OLIVA NETO, J. A. PRADO, J. B. T. SODRE, P. R. LEITE, L. R. CARVALHO, R. N. B. Albius Tibullus (Álbio Tibulo) Tradução Elegia erótica rom Made available in DSpace on 2016-08-29T14:11:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_8248_João Paulo Matedi - arquivo completo.pdf: 2273624 bytes, checksum: aff5441c0e85a81a9e9a00fffc2f4da6 (MD5) Previous issue date: 2014-10-27 Propõe-se uma tradução literária da obra do escritor romano antigo Álbio Tibulo e um comentário-estudo que revele, simultaneamente, aspectos das elegias do poeta e um pouco do passo a passo da tradução, da engenharia de sua construção. Em um quadro assim, pressupõe-se a gênese concomitante de tradução e comentário, uma vez que um é pretexto e argumento para a existência do outro. No interior do comentário, a obra de Tibulo e as escolhas de tradução surgem lado a lado, em um só movimento. Para a confecção de tal proposta, esta pesquisa aponta, como artifício necessário e enriquecedor, o trabalho tradutor-literário como fruto de teoria da tradução, de alguns estudos críticos sobre Tibulo e a poesia antiga e da leitura de comentários filológicos às elegias do poeta clássico. Da reunião e leitura de material desse tipo, espera-se construir o entendimento de aspectos das elegias de Tibulo e do projeto de versão constante destas páginas, além de cooperar para a compreensão do gênero elegíaco antigo entre nós. 2016-08-29T14:11:03Z 2016-07-11 2016-08-29T14:11:03Z 2014-10-27 info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/doctoralThesis ALVES, J. P. M., Elegias de Tibulo: Tradução e comentário http://repositorio.ufes.br/handle/10/3174 info:eu-repo/semantics/openAccess text Universidade Federal do Espírito Santo Doutorado em Letras Programa de Pós-Graduação em Letras UFES BR reponame:Repositório Institucional da UFES instname:Universidade Federal do Espírito Santo instacron:UFES
collection NDLTD
format Others
sources NDLTD
topic Albius Tibullus (Álbio Tibulo)
Tradução
Elegia erótica rom
spellingShingle Albius Tibullus (Álbio Tibulo)
Tradução
Elegia erótica rom
ALVES, J. P. M.
Elegias de Tibulo: Tradução e comentário
description Made available in DSpace on 2016-08-29T14:11:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_8248_João Paulo Matedi - arquivo completo.pdf: 2273624 bytes, checksum: aff5441c0e85a81a9e9a00fffc2f4da6 (MD5) Previous issue date: 2014-10-27 === Propõe-se uma tradução literária da obra do escritor romano antigo Álbio Tibulo e um comentário-estudo que revele, simultaneamente, aspectos das elegias do poeta e um pouco do passo a passo da tradução, da engenharia de sua construção. Em um quadro assim, pressupõe-se a gênese concomitante de tradução e comentário, uma vez que um é pretexto e argumento para a existência do outro. No interior do comentário, a obra de Tibulo e as escolhas de tradução surgem lado a lado, em um só movimento. Para a confecção de tal proposta, esta pesquisa aponta, como artifício necessário e enriquecedor, o trabalho tradutor-literário como fruto de teoria da tradução, de alguns estudos críticos sobre Tibulo e a poesia antiga e da leitura de comentários filológicos às elegias do poeta clássico. Da reunião e leitura de material desse tipo, espera-se construir o entendimento de aspectos das elegias de Tibulo e do projeto de versão constante destas páginas, além de cooperar para a compreensão do gênero elegíaco antigo entre nós.
author2 OLIVA NETO, J. A.
author_facet OLIVA NETO, J. A.
ALVES, J. P. M.
author ALVES, J. P. M.
author_sort ALVES, J. P. M.
title Elegias de Tibulo: Tradução e comentário
title_short Elegias de Tibulo: Tradução e comentário
title_full Elegias de Tibulo: Tradução e comentário
title_fullStr Elegias de Tibulo: Tradução e comentário
title_full_unstemmed Elegias de Tibulo: Tradução e comentário
title_sort elegias de tibulo: tradução e comentário
publisher Universidade Federal do Espírito Santo
publishDate 2016
url http://repositorio.ufes.br/handle/10/3174
work_keys_str_mv AT alvesjpm elegiasdetibulotraducaoecomentario
_version_ 1718851398653706240