La bande dessinée, pour quoi faire? : uma análise das histórias em quadrinhos nos livros didáticos de Francês língua estrangeira

Orientadora: Profª Drª Deise Cristina de Lima Picanço === Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação. Defesa: Curitiba, 31/03/2016 === Inclui referências : f. 125-129 === Resumo: Esta investigação, de natureza qualitativa, busca...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vailatti, Teurra Fernandes
Other Authors: Universidade Federal do Paraná. Setor de Educação. Programa de Pós-Graduação em Educação
Format: Others
Language:Portuguese
Published: 2017
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/1884/52211
Description
Summary:Orientadora: Profª Drª Deise Cristina de Lima Picanço === Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação. Defesa: Curitiba, 31/03/2016 === Inclui referências : f. 125-129 === Resumo: Esta investigação, de natureza qualitativa, busca compreender como haveria um uso instrumental das histórias em quadrinhos nos livros didáticos de francês como língua estrangeira (FLE) de abordagem comunicativa, ou seja, como um recurso facilitador para a transmissão de conteúdos e não como uma linguagem a ser estudada por si mesma. Para tal propósito, foram analisadas onze coleções de FLE com os objetivos de verificar que usos dos quadrinhos estão materializados nos livros didáticos e de verificar como as coleções ditas de abordagem comunicativa limitam o uso dos quadrinhos, sobretudo enquanto documento autêntico. A proposta desta investigação está fundamentada na teoria bakhtiniana de linguagem, especialmente a partir dos conceitos de enunciado, gênero do discurso, dialogismo e alteridade. A teoria engendra uma abertura conceitual que possibilita o entendimento das histórias em quadrinhos enquanto linguagem que integra a dinâmica da comunicação. No debate teórico, autores como Barthes (1990), Groensteen (2007) e Cagnin (2014) contribuem para fundamentar as análises semióticas das histórias em quadrinhos como método de interpretação desta linguagem, complementando assim, a discussão que circunscreve este estudo. Do mesmo modo, os referenciais supracitados auxiliam a analisar como os quadrinhos se relacionam com os conteúdos dos livros didáticos, com suas propostas pedagógicas e com as metodologias a elas subjacentes. O percurso de análise das coleções de FLE apontou que a instrumentalização do gênero no livro didático se mostrou uma tendência e que a linguagem dos quadrinhos ainda não é estudada por si mesma, ou seja, mesmo que ela figure como documento autêntico nos livros comunicativos, seu uso ainda visa a transmissão de outros conteúdos, como por exemplo, conteúdos linguísticos, e a imagem, que raramente é explorada discursivamente, é usada como suporte para este propósito. Palavras-chave: Histórias em quadrinhos. Livro didático. Metodologias de ensino de línguas estrangeiras. Francês como língua estrangeira. === Résumé: Cette recherche, d'approche qualitative, cherche à comprendre comment il y aurait une utilisation instrumentale de la bande dessinée dans les manuels de français langue étrangère (FLE) d'approche communicative, c'est-à-dire, comme un outil facilitateur pour la transmission de contenus et non pas comme un langage à être étudié pour lui-même. À cette fin, onze collections de FLE ont été analysées dans le but de vérifier quelles utilisations de la bande dessinée se matérialisent dans les méthodes et de vérifier comment les collections dites communicatives limitent l'utilisation de la bande dessinée, en particulier en tant que document authentique. La proposition de cette recherche est basée sur la théorie du langage de Bakhtine, en particulier à partir des concepts d'enoncé, de genre discoursif, de dialogisme et d'altérité. La théorie permet une ouverture conceptuelle qui rend possible comprendre les bandes dessinées comme un langage qui intègre la dynamique de la communication. Dans le débat théorique, des auteurs comme Barthes (1990), Groensteen (2007) et Cagnin (2014) contribuent à soutenir l'analyse sémiotique de la bande dessinée comme méthode d'interprétation de ce langage, complétant ainsi la discussion qui circonscrit cette étude. De même, les références susmentionnées aident à analyser comment les bandes dessinées se rapportent au contenu des manuels, leurs propos pédagogiques et les méthodologies sous-jacentes. L'analyse des collections de FLE a montré que l'instrumentation du genre dans les méthodes est une tendance et que le langage de la bande dessinée n'est pas encore étudié pour lui-même ; même s'il apparaît comme document authentique dans les manuels communicatifs, son utilisation est toujours destinée à la transmission d'autres contenus, tels que les contenus linguistiques, et l'image, rarement exploitée discursivement, est utilisée comme support à cet enjeu. Mot-clé : Bande dessinée. Méthodes. Méthodologie de l'enseignement des langues étrangères. Français Langue Étrangère.