A paisagem indizível em duas traduções brasileiras de heart of darkness: uma análise de estilo com base em corpus

=== Studies in style of translation (BAKER, 2000) have revealed important aspects of mediation in translation (associated, according to MALMKJAER 2004, with the mediators interpretation, the purpose of the original, of the translated text and the translation audience), including the translators ind...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Tais Paulilo Blauth
Other Authors: Celia Maria Magalhaes
Format: Others
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal de Minas Gerais 2015
Online Access:http://hdl.handle.net/1843/MGSS-9VYPUE