DIRECTIVES SPEECH ACTS, IN ORAL LANGUAGE, IN THE BRAZILIAN PORTUGUESE

PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO === O tema desta pesquisa é a realização dos atos diretivos, em língua oral, na cultura brasileira. A partir de pressupostos da teoria dos atos de fala, da sociolingüística interacional, do interculturalismo e da antropologia social, descrevemos...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: CARLA CHIAPPETTA LE BERRE
Other Authors: ROSA MARINA DE BRITO MEYER
Language:Portuguese
Published: PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO 2007
Online Access:http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=11177@1
http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=11177@2
Description
Summary:PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO === O tema desta pesquisa é a realização dos atos diretivos, em língua oral, na cultura brasileira. A partir de pressupostos da teoria dos atos de fala, da sociolingüística interacional, do interculturalismo e da antropologia social, descrevemos e analisamos as formulações dos atos diretivos assim como as estratégias discursivas que atenuam ou reforçam o teor de imposição implicado na realização desses atos. Também classificamos os tipos de pedidos e ordens encontrados em nosso corpus de acordo com o nível de diretividade e identificamos os motivos sociais/contextuais e culturais que influenciam as construções desses enunciados. Mostramos, ainda, a relevância desta pesquisa para o ensino/aprendizagem do português como segunda língua para estrangeiros. === The theme of our research is the use of the directives speech acts, in oral language, in the brazilian portuguese. On the basis of theoretical assumptions of speech-act theory, interactional sociolinguistics, interculturalism and cultural anthropology, we describe and analyze the formulations of the directives speech acts and also the strategies that soften or intensify the imposition implied in the use of those acts. We also classified the types of requests and orders found in our corpus according to the level of directness and identified the social /contextual and cultural reasons which influence the construction of those utterances. We showed, as well, the importance of this research in the teaching/learning process of portuguese as a second language.