Probleme der deutsch-russischen Transkription von Eigennamen und Empfehlungen für die algorithmusbasierte praktische Anwendung im Rahmen des Übersetzens
Die vorliegende Arbeit fließt mit ein in das Projekt Russisch aktuell – erklärt – geübt – beherrscht, das die umfassende Beschreibung der russischen Gegenwartssprache zum Ziel hat. Dieses Projekt wurde in erster Linie für die Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern am Institut für Angewandte Lin...
Main Author: | Schmiady, Karen |
---|---|
Other Authors: | Universität Leipzig, Philologische Fakultät |
Format: | Dissertation |
Language: | deu |
Published: |
Universitätsbibliothek Leipzig
2013
|
Subjects: | |
Online Access: | http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-124291 http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-124291 http://www.qucosa.de/fileadmin/data/qucosa/documents/12429/Karen%20Schmiady%20-%20Diplomarbeit%20-%20Deutsch-russische%20Transkription%20von%20Eigennamen.pdf |
Similar Items
-
Probleme der deutsch-russischen Transkription von Eigennamen und Empfehlungen für die algorithmusbasierte praktische Anwendung im Rahmen des Übersetzens
by: Schmiady, Karen
Published: (2013) -
Rezension: Susanne Fuß & Ute Karbach (2014). Grundlagen der Transkription. Eine praktische Einführung
by: Thorsten Dresing, et al.
Published: (2016-03-01) -
Singvogelbezeichnungen im Russischen und Deutschen. Übersetzungswissenschaftliche Probleme ornithologischer Terminologie
by: Konschak, Susanne
Published: (2013) -
Onomastischer Vergleich: Deutsch ‒ Tschechisch
by: Eichler, Ernst
Published: (2014) -
Improvisationsutveckling genom plankning och transkription
by: Leopoldson, Max
Published: (2018)