從小說文本看台灣華語中的語碼轉換現象:社會語用分析
本論文嘗試分析王禎和小說《玫瑰玫瑰我愛你》人物對白中的語碼轉換現象 ,探討文本中轉碼的社會語用策略與功能、轉碼的結構形式、以及語種變換的類別。希望藉由本研究歸納出的台灣華人語碼轉換的規律性與通則,為日後華語文教學與教材編撰上提供參考價值。 本論文的分析框架建立在Gumperz (1972,1982) 提出的情境型語碼轉換 (Situational code-switching )、隱喻型語碼轉換(Metaphorical code-switching)、對話對話型語碼轉換(Conversational code-switching),Poplack(1980)提出的句間語碼轉換(Int...
Main Authors: | 林龍吟, Lin, Lung Yin |
---|---|
Language: | 中文 |
Published: |
國立政治大學
|
Subjects: | |
Online Access: | http://thesis.lib.nccu.edu.tw/cgi-bin/cdrfb3/gsweb.cgi?o=dstdcdr&i=sid=%22G0099161006%22. |
Similar Items
-
華語人物分類詞之社會文化意涵
by: 宋千儀 -
從中介語語料庫探討對外華語「的」字教學語法
by: 張宇虹 -
行動二維條碼在台灣的接受因素與發展應用之研究
by: 康皓鈞, et al. -
測量華語的真實溫度:以幻想主題分析方法閱讀臺灣華語熱潮
by: 蔣宗諴 -
篇章銜接的語用分析 = Pragmatic analysis of discourse cohesion
by: 林嘉穎,
Published: (2004)