近義詞「生命、生活」與「Life」之華英對比辨析- 以語料庫及問卷研究為本
「生命、生活」英文釋義均為「Life」,以英語為母語的外籍學生極易因母語干擾而產生使用偏誤,因此有必要進一步辨析此組詞彙。前人對於「生命」、「生活」的探究多止於字辭典討論,至今未有語料庫相關的研究,因此本文以語料庫為本(Chinese Gigaword 2,British National Corpus),分析語料庫中「生命」、「生活」與「Life」語料的語義關係。 本文首先彙整「生命」、「 生活 」與「Life」在華文及英文辭典中的詞義,探究其詞義之異同,再進一步分析及描述「生命」、「 生活 」與「Life」抽樣語料在語料庫中的分佈情形,包括語料詞頻、詞類及搭配共現等分佈情形。結果顯示,「生...
Main Authors: | , |
---|---|
Language: | 中文 |
Published: |
國立政治大學
|
Subjects: | |
Online Access: | http://thesis.lib.nccu.edu.tw/cgi-bin/cdrfb3/gsweb.cgi?o=dstdcdr&i=sid=%22G0098161016%22. |