Analyse du répertoire bilingue sarde-italien en milieu urbain

Notre recherche porte sur l'analyse qualitative d'un corpus de conversations spontanées, enregistrées dans un milieu urbain en Sardaigne (Italie). Plus précisément, nous avons focalisé notre attention sur Cagliari, capitale administrative et centre principal de l'île. De nombreux élém...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Depau, Giovanni
Language:fra
Published: 2008
Subjects:
Online Access:http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00758230
http://tel.archives-ouvertes.fr/docs/00/75/82/30/PDF/G-Depau_PhD_Analyse-repertoire-bilingue-Sarde-Italien.pdf
id ndltd-CCSD-oai-tel.archives-ouvertes.fr-tel-00758230
record_format oai_dc
spelling ndltd-CCSD-oai-tel.archives-ouvertes.fr-tel-007582302014-10-14T03:23:55Z http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00758230 http://tel.archives-ouvertes.fr/docs/00/75/82/30/PDF/G-Depau_PhD_Analyse-repertoire-bilingue-Sarde-Italien.pdf Analyse du répertoire bilingue sarde-italien en milieu urbain Depau, Giovanni [SHS:LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics [SHS:LANGUE] Sciences de l'Homme et Société/Linguistique Italien sarde contact de langues contexte urbain jeunes dialectologie sociolinguistique analyse interactionnelle Notre recherche porte sur l'analyse qualitative d'un corpus de conversations spontanées, enregistrées dans un milieu urbain en Sardaigne (Italie). Plus précisément, nous avons focalisé notre attention sur Cagliari, capitale administrative et centre principal de l'île. De nombreux éléments sont pris en compte dans le cadre de notre recherche, à partir des spécificités du point d'investigation visé - la ville - et des questions théoriques et méthodologiques qui sont forcément liées à ce contexte d'analyse : interdisciplinarité de la recherche, choix des contextes d'enquête, techniques de recueil des données, etc. La situation italienne fournit un observatoire idéal pour l'analyse des phénomènes de bilinguisme, de diglossie, de changement et mélange codique, compte tenu de la large gamme de distances structurelles entre les codes en contact. Les données constituant notre corpus consistent d'un ensemble de textes oraux recueillis en situation de conversation spontanée dans des contextes d'interaction assez variés. Ces textes se situent à des divers degrés dans une échelle de formalité ayant à ses extrêmes des situations de type " formel " (Institutions publiques : employé - usagers) et respectivement, " informel " (sortie du lycée : étudiants). L'analyse de ce type de production spontanée nous permet d'illustrer l'évolution du répertoire linguistique " sarde-italien " et plus globalement du sarde en tant que langue minoritaire et " menacée ", dans une perspective dynamique qui ne veut pas être de type " archéologique " mais vise plutôt à mettre en relief la langue sarde dans son interaction quotidienne avec la langue nationale. 2008-11-14 fra PhD thesis
collection NDLTD
language fra
sources NDLTD
topic [SHS:LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics
[SHS:LANGUE] Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Italien
sarde
contact de langues
contexte urbain
jeunes
dialectologie
sociolinguistique
analyse interactionnelle
spellingShingle [SHS:LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics
[SHS:LANGUE] Sciences de l'Homme et Société/Linguistique
Italien
sarde
contact de langues
contexte urbain
jeunes
dialectologie
sociolinguistique
analyse interactionnelle
Depau, Giovanni
Analyse du répertoire bilingue sarde-italien en milieu urbain
description Notre recherche porte sur l'analyse qualitative d'un corpus de conversations spontanées, enregistrées dans un milieu urbain en Sardaigne (Italie). Plus précisément, nous avons focalisé notre attention sur Cagliari, capitale administrative et centre principal de l'île. De nombreux éléments sont pris en compte dans le cadre de notre recherche, à partir des spécificités du point d'investigation visé - la ville - et des questions théoriques et méthodologiques qui sont forcément liées à ce contexte d'analyse : interdisciplinarité de la recherche, choix des contextes d'enquête, techniques de recueil des données, etc. La situation italienne fournit un observatoire idéal pour l'analyse des phénomènes de bilinguisme, de diglossie, de changement et mélange codique, compte tenu de la large gamme de distances structurelles entre les codes en contact. Les données constituant notre corpus consistent d'un ensemble de textes oraux recueillis en situation de conversation spontanée dans des contextes d'interaction assez variés. Ces textes se situent à des divers degrés dans une échelle de formalité ayant à ses extrêmes des situations de type " formel " (Institutions publiques : employé - usagers) et respectivement, " informel " (sortie du lycée : étudiants). L'analyse de ce type de production spontanée nous permet d'illustrer l'évolution du répertoire linguistique " sarde-italien " et plus globalement du sarde en tant que langue minoritaire et " menacée ", dans une perspective dynamique qui ne veut pas être de type " archéologique " mais vise plutôt à mettre en relief la langue sarde dans son interaction quotidienne avec la langue nationale.
author Depau, Giovanni
author_facet Depau, Giovanni
author_sort Depau, Giovanni
title Analyse du répertoire bilingue sarde-italien en milieu urbain
title_short Analyse du répertoire bilingue sarde-italien en milieu urbain
title_full Analyse du répertoire bilingue sarde-italien en milieu urbain
title_fullStr Analyse du répertoire bilingue sarde-italien en milieu urbain
title_full_unstemmed Analyse du répertoire bilingue sarde-italien en milieu urbain
title_sort analyse du répertoire bilingue sarde-italien en milieu urbain
publishDate 2008
url http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00758230
http://tel.archives-ouvertes.fr/docs/00/75/82/30/PDF/G-Depau_PhD_Analyse-repertoire-bilingue-Sarde-Italien.pdf
work_keys_str_mv AT depaugiovanni analysedurepertoirebilinguesardeitalienenmilieuurbain
_version_ 1716716647354466304