Towards Translanguaging with Students at Public School: multimodal and transcultural aspects in meaning making

<p><span>The aim of this paper is to report on an experiment that approximates with translingual and multimodal practices in workshops about migration involving secondary public school students and to rethink its implications in relation to the teaching of English in contemporary transcu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Nara Hiroko Takaki
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS) 2019-04-01
Series:Calidoscópio
Online Access:http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/16226
id doaj-ff3b259041184635bff1629dfa484cfd
record_format Article
spelling doaj-ff3b259041184635bff1629dfa484cfd2020-11-25T01:52:47ZporUniversidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)Calidoscópio 2177-62022019-04-0117116318310.4013/cld.2019.171.096454Towards Translanguaging with Students at Public School: multimodal and transcultural aspects in meaning makingNara Hiroko Takaki0Universidade Federal de Mato Grosso do Sul<p><span>The aim of this paper is to report on an experiment that approximates with translingual and multimodal practices in workshops about migration involving secondary public school students and to rethink its implications in relation to the teaching of English in contemporary transcultural landscape from a critical perspective. It is situated in a community project on critical education through languages, which involves a set of workshops from a partnership between a public university and a public secondary school. As a collaborative work, it includes language professors, undergraduate students and a teacher and her students from a public secondary school where the project took place. It reports on the students’ context, from which meaning making emerges and it is analyzed in the light of the theoretical conceptions here selected. It is founded on qualitative and interpretive methodology and it relies on contingent processes and procedures of the workshops in question. It assumes critical literacy as a social practice, translingual practices as part of the everyday experience resembling assemblage (instead of fixed and linear movements in meaning making) and multimodality as inherent to interaction in knowledge construction. The notion of workshop is equivalent to secondary school students’ meaning making. The result suggests that resources and practices resembling translingual and multimodal ones might enhance students’ engagement, creativity, critique and ethics modifying language teaching-learning and the use of technology.</span></p><p><strong>Keywords:</strong> insights for creative learning; teacher education; translingua-lmultimodal practices in public school.</p><p> </p>http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/16226
collection DOAJ
language Portuguese
format Article
sources DOAJ
author Nara Hiroko Takaki
spellingShingle Nara Hiroko Takaki
Towards Translanguaging with Students at Public School: multimodal and transcultural aspects in meaning making
Calidoscópio
author_facet Nara Hiroko Takaki
author_sort Nara Hiroko Takaki
title Towards Translanguaging with Students at Public School: multimodal and transcultural aspects in meaning making
title_short Towards Translanguaging with Students at Public School: multimodal and transcultural aspects in meaning making
title_full Towards Translanguaging with Students at Public School: multimodal and transcultural aspects in meaning making
title_fullStr Towards Translanguaging with Students at Public School: multimodal and transcultural aspects in meaning making
title_full_unstemmed Towards Translanguaging with Students at Public School: multimodal and transcultural aspects in meaning making
title_sort towards translanguaging with students at public school: multimodal and transcultural aspects in meaning making
publisher Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
series Calidoscópio
issn 2177-6202
publishDate 2019-04-01
description <p><span>The aim of this paper is to report on an experiment that approximates with translingual and multimodal practices in workshops about migration involving secondary public school students and to rethink its implications in relation to the teaching of English in contemporary transcultural landscape from a critical perspective. It is situated in a community project on critical education through languages, which involves a set of workshops from a partnership between a public university and a public secondary school. As a collaborative work, it includes language professors, undergraduate students and a teacher and her students from a public secondary school where the project took place. It reports on the students’ context, from which meaning making emerges and it is analyzed in the light of the theoretical conceptions here selected. It is founded on qualitative and interpretive methodology and it relies on contingent processes and procedures of the workshops in question. It assumes critical literacy as a social practice, translingual practices as part of the everyday experience resembling assemblage (instead of fixed and linear movements in meaning making) and multimodality as inherent to interaction in knowledge construction. The notion of workshop is equivalent to secondary school students’ meaning making. The result suggests that resources and practices resembling translingual and multimodal ones might enhance students’ engagement, creativity, critique and ethics modifying language teaching-learning and the use of technology.</span></p><p><strong>Keywords:</strong> insights for creative learning; teacher education; translingua-lmultimodal practices in public school.</p><p> </p>
url http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/16226
work_keys_str_mv AT narahirokotakaki towardstranslanguagingwithstudentsatpublicschoolmultimodalandtransculturalaspectsinmeaningmaking
_version_ 1724993027443785728