Marmontel traducteur, ou les ruses de la réécriture
The purpose of this study is to submit the translations produced by Marmontel (1723-1799) of La Boucle de cheveux enlevée (1746) and La Pharsale (1766) to a close examination in order to see how the textual devices used by the philosophe reveal his own voice. The article seeks therefore to study the...
Main Author: | Pierino Gallo |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Seminario di filologia francese
2020-11-01
|
Series: | Revue Italienne d'Etudes Françaises |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/rief/6051 |
Similar Items
-
Promotion of “Powieści moralne” by Jean‑François Marmontel
by: Danuta Hombek
Published: (2016-04-01) -
Jean-François Marmontel. La carrière d'un homme de lettres au XVIIIème siècle
by: Dugay-Cobena, Emmanuelle
Published: (2017) -
Reform and Its Limits : the Bélisaire Affair and the Politics of Religious Toleration in Enlightenment France
by: Yarbrough, Alexander
Published: (2017) -
Acerca de los impresos murcianos de los Cuentos morales de Marmontel
by: Amparo García Cuadrado
Published: (2014-04-01) -
#Rising into light' : the evolution of Pope's poems in manuscript and print
by: Ferraro, Julian David
Published: (1993)