Marmontel traducteur, ou les ruses de la réécriture

The purpose of this study is to submit the translations produced by Marmontel (1723-1799) of La Boucle de cheveux enlevée (1746) and La Pharsale (1766) to a close examination in order to see how the textual devices used by the philosophe reveal his own voice. The article seeks therefore to study the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pierino Gallo
Format: Article
Language:fra
Published: Seminario di filologia francese 2020-11-01
Series:Revue Italienne d'Etudes Françaises
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/rief/6051
id doaj-feda5afbdc244176b32b807c9bc03112
record_format Article
spelling doaj-feda5afbdc244176b32b807c9bc031122020-12-08T17:25:09ZfraSeminario di filologia franceseRevue Italienne d'Etudes Françaises2240-74562020-11-011010.4000/rief.6051Marmontel traducteur, ou les ruses de la réécriturePierino GalloThe purpose of this study is to submit the translations produced by Marmontel (1723-1799) of La Boucle de cheveux enlevée (1746) and La Pharsale (1766) to a close examination in order to see how the textual devices used by the philosophe reveal his own voice. The article seeks therefore to study the markers of his subjectivity (comments, deviations from the text, rewritings, additions) which are detectable in these two productions, in order to see how the intentions that underlie them find echoes in Marmontel’s life, work and thought. It is on the basis of the authorial intrusions that abound in these translations that we will finally be able to grasp how the pen of this native of Limousin betrays the issues at stake in what really is a poetics of ruse.http://journals.openedition.org/rief/6051Marmontel (Jean-François)Pope (Alexander)Lucantranslationrewritingtruth
collection DOAJ
language fra
format Article
sources DOAJ
author Pierino Gallo
spellingShingle Pierino Gallo
Marmontel traducteur, ou les ruses de la réécriture
Revue Italienne d'Etudes Françaises
Marmontel (Jean-François)
Pope (Alexander)
Lucan
translation
rewriting
truth
author_facet Pierino Gallo
author_sort Pierino Gallo
title Marmontel traducteur, ou les ruses de la réécriture
title_short Marmontel traducteur, ou les ruses de la réécriture
title_full Marmontel traducteur, ou les ruses de la réécriture
title_fullStr Marmontel traducteur, ou les ruses de la réécriture
title_full_unstemmed Marmontel traducteur, ou les ruses de la réécriture
title_sort marmontel traducteur, ou les ruses de la réécriture
publisher Seminario di filologia francese
series Revue Italienne d'Etudes Françaises
issn 2240-7456
publishDate 2020-11-01
description The purpose of this study is to submit the translations produced by Marmontel (1723-1799) of La Boucle de cheveux enlevée (1746) and La Pharsale (1766) to a close examination in order to see how the textual devices used by the philosophe reveal his own voice. The article seeks therefore to study the markers of his subjectivity (comments, deviations from the text, rewritings, additions) which are detectable in these two productions, in order to see how the intentions that underlie them find echoes in Marmontel’s life, work and thought. It is on the basis of the authorial intrusions that abound in these translations that we will finally be able to grasp how the pen of this native of Limousin betrays the issues at stake in what really is a poetics of ruse.
topic Marmontel (Jean-François)
Pope (Alexander)
Lucan
translation
rewriting
truth
url http://journals.openedition.org/rief/6051
work_keys_str_mv AT pierinogallo marmonteltraducteuroulesrusesdelareecriture
_version_ 1724389033959751680