Juan G[onzález-Blanco]. de Luaces: el traductor desconocido de la posguerra española

Poco se ha escrito hasta el momento sobre quien podría ser denominado el traductor más prolífico de la posguerra española: Juan G[onzález-Blanco]. de Luaces. En la década de los cuarenta publicó más de cien traducciones al español. Biógrafo, novelista y poeta, Luaces fue uno de tantos intelectuales...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marta Ortega Sáez
Format: Article
Language:English
Published: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 2009-12-01
Series:Arbor: Ciencia, Pensamiento y Cultura
Subjects:
Online Access:http://arbor.revistas.csic.es/index.php/arbor/article/view/399
id doaj-fdf7fae0c09b461681806d1c22175b42
record_format Article
spelling doaj-fdf7fae0c09b461681806d1c22175b422021-05-05T06:56:49ZengConsejo Superior de Investigaciones CientíficasArbor: Ciencia, Pensamiento y Cultura0210-19631988-303X2009-12-011857401339135210.3989/arbor.2009.740n1095395Juan G[onzález-Blanco]. de Luaces: el traductor desconocido de la posguerra españolaMarta Ortega Sáez0Universitat de Barcelona. Departamento de Filología Inglesa y AlemanaPoco se ha escrito hasta el momento sobre quien podría ser denominado el traductor más prolífico de la posguerra española: Juan G[onzález-Blanco]. de Luaces. En la década de los cuarenta publicó más de cien traducciones al español. Biógrafo, novelista y poeta, Luaces fue uno de tantos intelectuales españoles cuya trayectoria profesional se vio truncada por el estallido de la Guerra Civil española y la victoria del bando “nacional”. La imposición de la dictadura franquista y la subsiguiente censura le obligó a dejar de lado su labor de escritor para dedicarse en cuerpo y alma al oficio de la traducción y poder, así, mantener a su familia. El objeto del siguiente artículo es relatar la vida de este personaje abandonado en el olvido con el afán de contribuir a completar, de forma modesta, la memoria histórica de un período de nuestra historia en el que aún quedan muchas ausencias por suplir.http://arbor.revistas.csic.es/index.php/arbor/article/view/399juan g. de luaceshistoria de la traducción en españatraducción literariafranquismocensura.
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Marta Ortega Sáez
spellingShingle Marta Ortega Sáez
Juan G[onzález-Blanco]. de Luaces: el traductor desconocido de la posguerra española
Arbor: Ciencia, Pensamiento y Cultura
juan g. de luaces
historia de la traducción en españa
traducción literaria
franquismo
censura.
author_facet Marta Ortega Sáez
author_sort Marta Ortega Sáez
title Juan G[onzález-Blanco]. de Luaces: el traductor desconocido de la posguerra española
title_short Juan G[onzález-Blanco]. de Luaces: el traductor desconocido de la posguerra española
title_full Juan G[onzález-Blanco]. de Luaces: el traductor desconocido de la posguerra española
title_fullStr Juan G[onzález-Blanco]. de Luaces: el traductor desconocido de la posguerra española
title_full_unstemmed Juan G[onzález-Blanco]. de Luaces: el traductor desconocido de la posguerra española
title_sort juan g[onzález-blanco]. de luaces: el traductor desconocido de la posguerra española
publisher Consejo Superior de Investigaciones Científicas
series Arbor: Ciencia, Pensamiento y Cultura
issn 0210-1963
1988-303X
publishDate 2009-12-01
description Poco se ha escrito hasta el momento sobre quien podría ser denominado el traductor más prolífico de la posguerra española: Juan G[onzález-Blanco]. de Luaces. En la década de los cuarenta publicó más de cien traducciones al español. Biógrafo, novelista y poeta, Luaces fue uno de tantos intelectuales españoles cuya trayectoria profesional se vio truncada por el estallido de la Guerra Civil española y la victoria del bando “nacional”. La imposición de la dictadura franquista y la subsiguiente censura le obligó a dejar de lado su labor de escritor para dedicarse en cuerpo y alma al oficio de la traducción y poder, así, mantener a su familia. El objeto del siguiente artículo es relatar la vida de este personaje abandonado en el olvido con el afán de contribuir a completar, de forma modesta, la memoria histórica de un período de nuestra historia en el que aún quedan muchas ausencias por suplir.
topic juan g. de luaces
historia de la traducción en españa
traducción literaria
franquismo
censura.
url http://arbor.revistas.csic.es/index.php/arbor/article/view/399
work_keys_str_mv AT martaortegasaez juangonzalezblancodeluaceseltraductordesconocidodelaposguerraespanola
_version_ 1721475156951433216