Passagens do livro "Itinerário para Párocos de Índios", de Peña Montenegro (1668), em um confessionário jesuítico setecentista da Amazônia

A proposta do artigo é transcrever e analisar um trecho final de um confessionário manuscrito anônimo em circulação em missões do Pará em 1751. O confessionário foi escrito em tupi, mas a conclusão do documento está em português. O missionário se dirige a outros confessores relatando as dificuldades...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Maria Cândida Drumond Mendes Barros, Vitor Manoel Marques da Fonseca
Format: Article
Language:English
Published: Museu Paraense Emílio Goeldi
Series:Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222010000300007&lng=en&tlng=en
Description
Summary:A proposta do artigo é transcrever e analisar um trecho final de um confessionário manuscrito anônimo em circulação em missões do Pará em 1751. O confessionário foi escrito em tupi, mas a conclusão do documento está em português. O missionário se dirige a outros confessores relatando as dificuldades encontradas na confissão dos índios e propondo soluções para salvar a consciência dos religiosos. A influência intelectual do autor do confessionário foi o livro do arcebispo de Quito, Alonso de la Peña Montenegro, autor de "Itinerário para Párocos de Índios", publicado em 1668. O manuscrito pertence ao acervo da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro. A transcrição está acompanhada de notas com remissões ao livro do arcebispo de Quito.
ISSN:2178-2547