A Quantitative Survey of Coherence Tools in Arabic Text and its Persian Translation of Panjmaghameh (Five Articles) based on Halliday's Systematic Functional Grammar
This article intends to investigate the presence of coherence tools in one tenth of Harriri's Maghamat by comparing the original text with its translation based on Halliday's systematic functional grammar theory. In this theory, language is the main instrument to convey culture and every e...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
University of Isfahan
2019-06-01
|
Series: | Textual Criticism of Persian Literature |
Subjects: | |
Online Access: | http://rpll.ui.ac.ir/article_23306_4ca95d402ab0fa9ec8b9cefca606371a.pdf |
id |
doaj-fc2f5ba4c787454c9e1b883bc0c889e0 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-fc2f5ba4c787454c9e1b883bc0c889e02020-11-25T02:42:12ZfasUniversity of IsfahanTextual Criticism of Persian Literature2008-54862008-54862019-06-0111212310.22108/rpll.2018.112023.134723306A Quantitative Survey of Coherence Tools in Arabic Text and its Persian Translation of Panjmaghameh (Five Articles) based on Halliday's Systematic Functional GrammarRahmat Allah Valad baigi0Mohammad Rasekhmahand1Ali Taheri2Ph.D. student, Language and Persian Literature Department, Faculty of Literature and Humanities, Hamedan Branch, Islamic Azad University, Hamedan, IranProfessor, Linguistics Department, faculty of Literature and Humanities, Boalisina University, Hamedan, IranAssistant Professor, Language and literature Arabic Department, faculty of Literature and Humanities, Hamadan Branch, Islamic Azad University, Hamadan, IranThis article intends to investigate the presence of coherence tools in one tenth of Harriri's Maghamat by comparing the original text with its translation based on Halliday's systematic functional grammar theory. In this theory, language is the main instrument to convey culture and every element of it is introduced by the certain role in whole language system. In this system, different tools which indicate coherence in the text are applied. By utilizing Halliday's functional grammar, this survey makes an effort to specify the degree of coherence tools exist in certain statistical group, that is Five Maghameh from Harriri's quintet Maghamat: Maghamat like Dinariyeh, Borghaidiyeh, Marviyeh, Shiraziyeh, and Tenisiyeh which represent the whole Maghmat not only from the content point of view (justifying poverty and beggary) but also from thoroughness coherence of language and text point of view. By investigating original text and its translation based on the theory, these results were achieved. Firstly, in the main text and its translation because of the dual approach of the translator (free and literal translation), as well as the difference in the semantic terms of the word and the structure of the grammatical and original language, the degree of cohesion is not quantitatively the same in tools such as elimination, synonymy, collocation, and hyponymy.Secondly, Despite Harriri's extraordinary attention to rhetoric and negligence of writing techniques, at first the text seems to be a little aimless and unclear. Both the book and its translation contain the capacity of reflecting the degree of coherence tools. The book also enjoys triple features of linguistic, narrative storytelling, social enlightenment and coherence elements.http://rpll.ui.ac.ir/article_23306_4ca95d402ab0fa9ec8b9cefca606371a.pdfSystematic FunctionalCoherence ToolsHarriri's MaghamatDinariyehBorghaidiyehMarviyehShiraziyehTenisiyeh |
collection |
DOAJ |
language |
fas |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Rahmat Allah Valad baigi Mohammad Rasekhmahand Ali Taheri |
spellingShingle |
Rahmat Allah Valad baigi Mohammad Rasekhmahand Ali Taheri A Quantitative Survey of Coherence Tools in Arabic Text and its Persian Translation of Panjmaghameh (Five Articles) based on Halliday's Systematic Functional Grammar Textual Criticism of Persian Literature Systematic Functional Coherence Tools Harriri's Maghamat Dinariyeh Borghaidiyeh Marviyeh Shiraziyeh Tenisiyeh |
author_facet |
Rahmat Allah Valad baigi Mohammad Rasekhmahand Ali Taheri |
author_sort |
Rahmat Allah Valad baigi |
title |
A Quantitative Survey of Coherence Tools in Arabic Text and its Persian Translation of Panjmaghameh (Five Articles) based on Halliday's Systematic Functional Grammar |
title_short |
A Quantitative Survey of Coherence Tools in Arabic Text and its Persian Translation of Panjmaghameh (Five Articles) based on Halliday's Systematic Functional Grammar |
title_full |
A Quantitative Survey of Coherence Tools in Arabic Text and its Persian Translation of Panjmaghameh (Five Articles) based on Halliday's Systematic Functional Grammar |
title_fullStr |
A Quantitative Survey of Coherence Tools in Arabic Text and its Persian Translation of Panjmaghameh (Five Articles) based on Halliday's Systematic Functional Grammar |
title_full_unstemmed |
A Quantitative Survey of Coherence Tools in Arabic Text and its Persian Translation of Panjmaghameh (Five Articles) based on Halliday's Systematic Functional Grammar |
title_sort |
quantitative survey of coherence tools in arabic text and its persian translation of panjmaghameh (five articles) based on halliday's systematic functional grammar |
publisher |
University of Isfahan |
series |
Textual Criticism of Persian Literature |
issn |
2008-5486 2008-5486 |
publishDate |
2019-06-01 |
description |
This article intends to investigate the presence of coherence tools in one tenth of Harriri's Maghamat by comparing the original text with its translation based on Halliday's systematic functional grammar theory. In this theory, language is the main instrument to convey culture and every element of it is introduced by the certain role in whole language system. In this system, different tools which indicate coherence in the text are applied. By utilizing Halliday's functional grammar, this survey makes an effort to specify the degree of coherence tools exist in certain statistical group, that is Five Maghameh from Harriri's quintet Maghamat: Maghamat like Dinariyeh, Borghaidiyeh, Marviyeh, Shiraziyeh, and Tenisiyeh which represent the whole Maghmat not only from the content point of view (justifying poverty and beggary) but also from thoroughness coherence of language and text point of view. By investigating original text and its translation based on the theory, these results were achieved. Firstly, in the main text and its translation because of the dual approach of the translator (free and literal translation), as well as the difference in the semantic terms of the word and the structure of the grammatical and original language, the degree of cohesion is not quantitatively the same in tools such as elimination, synonymy, collocation, and hyponymy.Secondly, Despite Harriri's extraordinary attention to rhetoric and negligence of writing techniques, at first the text seems to be a little aimless and unclear. Both the book and its translation contain the capacity of reflecting the degree of coherence tools. The book also enjoys triple features of linguistic, narrative storytelling, social enlightenment and coherence elements. |
topic |
Systematic Functional Coherence Tools Harriri's Maghamat Dinariyeh Borghaidiyeh Marviyeh Shiraziyeh Tenisiyeh |
url |
http://rpll.ui.ac.ir/article_23306_4ca95d402ab0fa9ec8b9cefca606371a.pdf |
work_keys_str_mv |
AT rahmatallahvaladbaigi aquantitativesurveyofcoherencetoolsinarabictextanditspersiantranslationofpanjmaghamehfivearticlesbasedonhallidayssystematicfunctionalgrammar AT mohammadrasekhmahand aquantitativesurveyofcoherencetoolsinarabictextanditspersiantranslationofpanjmaghamehfivearticlesbasedonhallidayssystematicfunctionalgrammar AT alitaheri aquantitativesurveyofcoherencetoolsinarabictextanditspersiantranslationofpanjmaghamehfivearticlesbasedonhallidayssystematicfunctionalgrammar AT rahmatallahvaladbaigi quantitativesurveyofcoherencetoolsinarabictextanditspersiantranslationofpanjmaghamehfivearticlesbasedonhallidayssystematicfunctionalgrammar AT mohammadrasekhmahand quantitativesurveyofcoherencetoolsinarabictextanditspersiantranslationofpanjmaghamehfivearticlesbasedonhallidayssystematicfunctionalgrammar AT alitaheri quantitativesurveyofcoherencetoolsinarabictextanditspersiantranslationofpanjmaghamehfivearticlesbasedonhallidayssystematicfunctionalgrammar |
_version_ |
1715410653462659072 |